— Тогда палочка нужна, — хмуро сказал Блэк, с подозрением глядя на Пожирателей. — У меня, как вы понимаете, её нет.
— Палочку достать недолго, — сказал Снейп, глядя на него ничуть не более радостно. — Но сперва нам придётся договориться о нейтралитете.
— Да договорились же уже, — сказал Мальсибер. — Давайте на сей раз обойдёмся без обетов?
— Не тебе решать, — отрезал Снейп.
— Не надо никаких обетов! — вмешался Гарри.
— Я не трогаю вас, — буркнул Блэк, едва сдержавшись, чтобы не добавить "мараться об вас противно", — вы не трогаете меня и Гарри. Достаточно?
— Что значит "мы не трогаем Гарри"? — возмутился Трэверс. — Мы живём с ним восемь... нет... шесть лет — и тут являешься ты, и мы его "не трогаем"? С какой стати? А самого его ты не забыл спросить?!
— Я его крёстный, — зло ощерился Блэк, — а не Мордред знает кто с больными мозгами! И спрашивать я буду Гарри, а не клеймёную скотину В... Сами-знаете-кого!
— Про мозги кто бы говорил! — немедленно съязвил Снейп. — Да в сравнении с тобой Эктор — светоч разума!
— Хватит! — почти в отчаянии крикнул Гарри. — Прекратите, ну, пожалуйста!
— Может, ему просто морду набить? — задумчиво спросил Трэверс. — Говорят, что битье определяет сознание.
— И вот так — все семь лет в школе, — ностальгически заметил Мальсибер. — А я три последних года был старостой. Ты представляешь? — спросил он у Гарри.
— Кошмар какой, — Гарри посмотрел на Мальсибера с искренним сочувствием и спросил у остальных: — А вы можете не ссориться? Хоть недолго?
— А разве кто-то ссорится? — искренне удивился Трэверс. — По-моему, это совсем по-другому называется.
— Заткнись! — повернулся к нему Блэк.
— И как же это называется? — измученно улыбнулся Гарри.
— Это называется легкая пикировка старых школьных приятелей, — ответил вместо Трэверсса Мальсибер. — Привыкайте.
— Так мы вообще никого не убьём и не поймаем, — вздохнул Гарри.
— А это уже вопрос приоритета, — пожал плечами Трэверс, — если мистеру Блэку важнее грызться со старыми школьными приятелями, чем обезопасить своего крестника от злейшего врага, то кто может ему помешать?
— Но ты тоже споришь с ним! Послушайте, — решительно сказал Гарри, — давайте пока говорить только о предстоящем деле? А меня не обсуждать? Вообще?
— И друг друга тоже, — добавил Мальсибер.
— Так я и предлагал говорить о деле, — огрызнулся Блэк, — вот только в ответ на согласие на нейтралитет не услышал ничего. Что как-то не способствует ни малейшему успеху.
— Да никто тебя не тронет, — скривился Снейп. — Это мы тебя позвали, не забыл? Для дела, между прочим!
— Опять по новой, — так же скривился Блэк. — Я о деле хоть что-то услышу? Место, где засел ваш хозяин, и палочку. Больше мне от вас ничего не надо.
— Палочку найдём, — сказал Снейп. — И к Лорду переправим. Готов?
— Готов, — буркнул Блэк, — лишь бы ваши рожи не видеть.
И залился страшным лающим кашлем.
— По-моему, — скептически проговорил Трэверс, — его сначала надо откормить и подлечить. А то не выйдет ничего.
— Времени нет, — мрачно сказал Снейп. — Хотя ты прав. Есть у меня одно зелье...
Глава 15
На кладбище захолустного городишки Литтл-Хенглтона сегодняшней ночью происходило что-то странное и жутковатое. К мраморному надгробию с высеченным на камне именем "Том Риддл" мужчина в чёрной мантии с капюшоном, из-под которого выбивались соломенно-жёлтые пряди волос, привязывал измученного и окровавленного человека, проверяя каждый узел — крепко ли затянут. Убедившись, что связанный не может шевельнуть ни рукой, ни ногой, мужчина вытащил из-под плаща чёрную тряпку и грубо запихал её в рот пленнику.
Чуть поодаль виднелся громадный котел, возле которого коротышка в таком же плаще с капюшоном осторожно держал свёрток с уродливым существом — не то карликом, не то младенцем.
— Готово, мой Лорд, — почтительно произнёс Барти Крауч-младший.
Блэк, Гарри, Снейп, Трэверс и Мальсибер прятались среди могил и кустов неподалёку. Укрытые дезиллюминационными и звукопоглощающими чарами, они напряжённо наблюдали за странными приготовлениями.
— Едва успели, — прошептал Снейп. — Вот он, — показал он Блэку на младенца.
— Петтигрю и этого второго мы возьмём сами, — шепнул Гарри.
— Хватай Лорда — и аппарируем к вулкану, — добавил Трэверс. — Они тут и без нас закончат.
Коротышка, держащий свёрток, сунул под котёл волшебную палочку, и оттуда выстрелили языки пламени.
Жидкость в котле нагрелась быстро — не прошло и пяти минут, как она уже кипела вовсю, бросая вверх пунцовые искры, словно тоже воспламенилась. Пар становился всё гуще, и скоро фигура у костра превратилась в расплывчатое пятно. Уродец в свёртке теперь уже лихорадочно метался. И Гарри услышал его пронзительный ледяной голос:
— Скорее!
Кипящая поверхность жидкости вся превратилась в искры и сверкала, точно усыпанная бриллиантами.
— Всё готово, хозяин, — угодливо произнёс коротышка.
— Пора! — изрёк ледяной голос.
Коротышка начал разворачивать сверток.
И тут заговорил младший Крауч. Голос его дрожал, но не от страха, а от восторга и предвкушения. Он поднял палочку, закрыл глаза и продекламировал: