Читаем Малышка из трущоб (СИ) полностью

Почти всю дорогу с набережной до его машины, мы провели в тишине. Я не лезла с вопросами, почему он бродит в одиночестве около моря, Прадов не спрашивал, почему я вдруг напилась и с кем подралась. Но стоило мне сесть в машину, принялся сдержанно отчитывать, словно маленькую девочку.

– Вы вроде умная девушка… – начал мужчина, заведя автомобиль. – Зачем вы пошли со съемочной группой? Это вид они вас надоумили напиться?

– Они меня не надоумили. Я сама захотела попробовать вино, но не рассчитала количество. К тому же, не настолько я и пьяна, – спокойно отвечаю, хотя сам предмет разговора кажется странным. Какое дело «принцу» напилась я или нет? Мы не на вилле, не на съёмках и не на свидании.

– Сколько вы выпили?

– Два с половиной бокала.

Прадов промолчал, а я не заметила, как мы приехали.

– Ваш отель? – скорее утвердительно спрашиваю я. А спросить, зачем мы тут не удосужилась. Начинает казаться, что я задаю не те вопросы или просто слишком уверена, что с Прадовым мне ничего не грозит.

Мужчина кивает и помогает мне выйти из машины. Снова беспрекословно следую за ним.

Это потрясающий отель с видом на море, дорого и со вкусом обставлен. Современная мебель, много зеркал, уютных холл, рядом ресторан, хромированные лифты…

Прадов прикладывает карточку к считывателю, раздаётся характерный писк и меня пропускают вперёд.

В номере автоматически загорается свет. Снимаю босоножки и осторожно прохожу.

– Присаживайтесь в кресло, сейчас я подойду.

Мужчина скрывается за стенкой другого помещения, что играет роль гостиной и бара. Устраиваюсь в приятном велюровом кресле возле окна и смотрю на голубую воду шикарного бассейна, который расположен прямо на крыше.

– Возьмите, вам станет лучше, – Прадов возвращается со стаканом в руках, вода в котором продолжает шипеть и пузыриться. Подозреваю, что это аспирин.

– Зачем было привозить меня сюда? У меня тоже есть таблетки.

– Таких нет, – уверено говорит мужчина и садится напротив, держа в руках чашку кофе. – Это лекарство из Германии, хорошо избавляет от похмелья и выводит токсины из организма. Простите, но какао нет.

– Переживу, – отмахиваюсь и выпиваю лекарство.

– Вы не расскажите, что случилось на пляже?

– Нет.

– Почему?

– Не знаю, – пожала плечами и отставила стакан.

– Мне хочется понять мотив ваших поступков и логику, – после паузы произнёс Прадов, сложив руки совсем, как Шерлок Хомс. – Если вы пришли на шоу ради денег то, что станете делать, если дойдёте до финала? По задумке проекта, я должен сделать предложение победительнице.

– Вы не сделаете, – улыбаюсь и смотрю на мужчину с каким-то сочувствием. – Вы втянуты в шоу, в той же степени, что и я. Мы оба повязали себя обязательствами, взвали на плечи ответственность. Вы умный мужчина, очень внимательный и осторожный. Нефтяной магнат Прадов никогда не женится на девушке из реалити-шоу. Вы всегда будете видеть подвох.

– Вас это нисколько не расстраивает, – усмехается мужчина и расстёгивает пару пуговиц на рубашке.

– Замужество в мои планы не входит.

– Поосторожней. Всё-таки я «принц». Вы можете ранить моё сердце, за которое вообще-то должны бороться, – Прадов смеётся глазами, но расслабляться не спешит. Он всё так же внимателен.

– Я и борюсь. Не мелькаю у вас перед глазами, не завожу с вами «личных» разговоров и не вешаюсь на шею. Делаю всё, чтобы у вас не возникло желания отправить меня домой.

Мужчина улыбается и качает головой, как будто восхищенно.

– Для двадцати одного года вы слишком мудрая и опытная. Делаю вывод, что вы неправильная Алиса.

– Я Алиса с мозгом, – отвечаю без лишней скромности. – Этого достаточно, чтобы наблюдать и анализировать. Но поверьте, и я совершаю немало ошибок, как и все. Иногда мне кажется, что я поступаю правильно или думаю правильно, а потом выходит, что только кажется.

– Вы умеете признавать свои ошибки?

– Это единственное, что я делаю превосходно, – усмехаюсь в ответ.

– Не скромничайте. Вы отлично готовите бутерброды, – улыбается мужчина и поднимается, чтобы отнести чашку со стаканом. – Давайте, я отвезу вас обратно. Некрасиво получится, если Слава недосчитается одной участницы.

Киваю и направляюсь в прихожую, где стоят мои босоножки.

– Спасибо. Мне действительно стало лучше, – улыбаюсь и выхожу в коридор.

На вилле меня встречает Олег с Ниной и накидываются с претензиями.

– Куда ты пропала? Мы все обыскали, – недовольно спрашивает Олег, поднимаясь с дивана. Он выглядит помятым и от него пахнет алкоголем. На столе стоит пепельница с окурками и два пустых стакана.

– Алиса была со мной, – раздаётся властный голос за спиной, от которого мурашки по всему телу.

Ведущий фокусирует взгляд на миллиардере, пьяно усмехается и идёт наверх.

– Всё хорошо? – спрашивает Нина, переводя взгляд с меня на Прадова.

– Всё отлично, – улыбаюсь в ответ. – Я была в компании нашего «принца», а не с пиратами на корабле.

– Лучше бы с пиратами, – вздыхает помощница, прощается с Прадовым и тоже уходит.

– Спокойной ночи, Артём Германович. Спасибо за помощь, – говорю я, стараясь не замечать на себе пристального взгляда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература