Читаем Малышка из трущоб (СИ) полностью

– Не хочу испачкать и намочить обивку салона! – кричу вдогонку.

Прадов открывает дверь и смотрит на меня.

– Иди переоденься, жду тебя в таверне «Старая гавань», здесь недалеко. Там готовят восхитительное какао, – хлопает дверью и срывается с пробуксовкой с места.

Смотрю вслед и думаю, почему с этим мужчиной всегда так? Мы словно понимаем друг друга с полувзгляда и не понимаем вовсе. Он вроде совсем мне не доверяет, но вместо того, чтобы избегать тянется к общению. Интересуется. Зачем?

Захожу в гостиную и резко останавливаюсь, чтобы не попасть в объектив. Девочки расспрашивают фигуристку, как прошло свидание.

Меня замечает помощница, потом Алексей, Олег и Слава. Глаза всех четверых увеличились троекратно. Сценарист обречённо закатывает глаза.

– Мы были в ущелье Рувас и его окрестностях. Это великолепное место, правда, немного прохладное. Скалы, дикая природа, видели коз, которые как груши весят на деревьях, небольшие водопады, даже искупались в озере Вотомос, где заканчивается тропа ущелья. И прекрасно провели время за ужином в поселке Зароса, – девушка лучезарно и загадочно улыбнулась.

– Ну, а какой Артём в простой беседе наедине? – обратилась Лена. Блондинка выглядела заинтересованной.

– Артём очень вежливый и внимательный. Ведёт себя как джентльмен. Он кажется таким простым, настоящим.

– А у вас был поцелуй? – прищурилась Снежана.

У меня затекли ноги. Как бы проскочить наверх?

– Пусть это останется только между мной и Артёмом, – кокетливо улыбается фигуристка, и я быстро лечу в свою комнату.

Стремительно принимаю душ, надеваю шорты, футболку, расчёсываю мокрые волосы, хватаю сумку и бегом обратно.

В гостиной меня перехватывает Алексей.

– Куда это ты? У меня кое-что для тебя есть, – лукаво говорит мужчина.

– Лёш, меня Прадов ждёт в какой-то гавани, можно я уже дойду до него? – умоляюще смотрю на сценариста. – А что у тебя есть?

Мужчина усмехается и отходит.

– Нет уж, лисица. Сначала дуй к «принцу», потом ко мне. Прямо девушка нарасхват, – качает головой и зовёт Славу.

Пролетаю мимо девчонок, притворяясь трамваем.

«Старая Гавань» встречает меня восхитительным запахом лаваша из тандыра и шашлыка из баранины. Не знаю, что у них тут с какао, но мне определённо всё нравится.

Расписная деревянная мебель, большие, крепкие столы, бочки с вином, виноградная лоза, что обвивает опорные балки и даже штурвал на стене, под которым сидит Прадов.

– Очень уютно, – присаживаюсь на лавку, продолжая озираться.

– Мне начинает казаться, что вы и вправду вылезли из кроличьей норы, Алиса, – мужчина сложил руки под подбородком, скользя по моему лицу внимательным взглядом.

– Вам ли не знать, откуда дети берутся. Такой взрослый, а всё в сказки верите, – поправила на столе салфетку. Поправила ещё и начала складывать.

– Откуда же? – задаёт провокационный вопрос. Думает, я не справлюсь.

Уж я-то знаю, откуда дети берутся.

– Из таблетки, конечно. Их производят на фабрике детей. Я появилась из жёлтой. А вы?

Мужчина поджал губы, чтобы они мужественно не дрожали, и закусил костяшку указательного пальца.

– А я заказал вам напиток и творожную лепёшку с сыром и зеленью, – выдыхает он, и передо мной опускается глиняная кружка с ароматным какао и тарелка с лепёшкой.

– Спасибо, – смущенно улыбаюсь и осторожно притягиваю к себе кружку.

Прадову приносят кофе.

– Знаете, большинство людей живут изо дня в день и с ними ничего не происходит. Они ходят на работу, в магазин, возможно отдыхать, чем-то увлекаются… Но за всю жизнь, из приключений, с ними случается только сломанный каблук или проколотое колесо. Вы же сами по себе уже приключение. Каждодневное, – и не ясно, восхищается он или осуждает. Может, это упрёк?

– Мне не всегда так везёт, – отрезаю кусочек мучного великолепия и отправляю в рот, так как сильно проголодалась.

– Расскажите, что случилось на этот раз. Только правду, – «принц» откинулся на спинку лавки, приняв удобную позу. Ему очень хочется знать, правда, не знаю почему.

Прочищаю горло и отставляю тарелку. Глядя на мужчину, мне очень захотелось увидеть его настоящую улыбку.

– Читаю на берегу, чайки поют девятую симфонию… Вдали гудят пароходы и тут… крик! «Май дог, май дог! Эниван, хелп ми, плиз!» Как я могла остаться в стороне? Свистать всех наверх! Лево руля! Нет, право руля! Бросаюсь в гиену огненную, надо мной смыкается океан…

– Это море, – невозмутимо поправляет Прадов.

– Значит, всё остальное вас не смущает?

– Продолжайте.

– Спасибо, – киваю и делаю глоток какао. – Меня затягивает водоворот, но я сильнее, ему меня не одолеть! Делаю рывок, тут появляется спрут и хватает меня за ногу. Отрубаю клешню пилочкой для ногтей, ныряю на дно Марианской впадины и достаю несчастную игрушку. Пипи спасена. Я герой. Хозяйка в счастливых слезах. Всё, – улыбаюсь и развожу руками.

Прадов дышит, но глаза предательски сверкают, а уголки губ дёргаются.

– Пипи? – едва сдерживаясь, спрашивает он.

– Да, кличка собаки. И я её не придумала, – подтверждаю и начинаю есть.

Мужчина приглушённо смеётся, прикрыв глаза ладонью, словно ему стыдно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература