Читаем Мама полностью

Перед тем, как отправиться в Детский дом за девочкой, а что она хочет именно девочку, Вера сказала мужу и директору этого дома, необходимо было дозвониться до органов опеки и вызвать их к себе на квартиру, чтобы они проверили, имеются ли условия для принятия ребёнка в семью. Вера Степановна, хотя и занимала руководящую должность на швейной фабрике и работала с людьми, перед приходом комиссии из опеки сильно волновалась. Она навела порядок в своей и без того чистенькой и уютной двухкомнатной квартире в одном из элитных домов города, приготовила к чаю пирог с яблоками, а сама надела длинное домашнее платье из хлопчатобумажного бархата тёмно-бордового цвета. Вера считала, что дома она должна ходить всегда нарядной, чтобы Миша не видел её в старых халатах, в каких ходила её бабушка. Конечно, время было другое, у бабушки всегда не хватало денег на себя, нужно было поднять на ноги троих дочерей без мужа, погибшего на войне. Да, бабушка жила в бедности, но в чистоте и порядке, а мама Веры умерла при родах, оставив маленькую дочку на попечении ещё не старой женщины, не сломленной теми несчастьями, которые выпали на её долю. Наверное, именно бабушка воспитала в Верочке силу характера, выдержку, аккуратность и любовь к порядку. Повзрослев, Вера поняла, что многое ей досталось и от имени, ведь это русское имя имеет такое же значение, что и слово «вера». В книге про имена она прочитала, что девочки с именем Вера имеют практический ум, организованность в делах, трезвость в оценке действительности и смекалку. Не лишены они и творческих способностей, что и проявилось у Веры при выборе специальности – модельер женской одежды. Женщина с именем Вера, как правило, точно знает, чего она хочет от жизни и добивается этого. Вера Степановна всего в жизни достигла сама и гордилась этим. Вот и сейчас, в преддверии гостей, она была уверена, что всё решится в её пользу.

Когда позвонили в домофон, Вера приосанилась, нажала кнопку и открыла замок. Дождавшись гостей, она улыбнулась:

– Проходите, пожалуйста. Давайте сюда одежду. Миша, встречай гостей! – крикнула она в открытые двери комнаты, которые были расположены недалеко от входных.

Было субботнее утро конца декабря двухтысячного года. Зима не порадовала снегом, почти весь декабрь шёл дождь и стояла плюсовая температура. Гости сложили мокрые зонты и отдали влажную верхнюю одежду Михаилу. Вера предложила им тапочки, но женщины, одна высокая лет сорока, а другая полненькая молодая девушка, отказались и вытерли ноги о тряпку, лежащую у порога. Потом они представились:

– Мария Егоровна Цветкова, – сказала высокая брюнетка с короткой стрижкой и добрыми лучистыми глазами.

– Ирина Николаевна, – тихо добавила девушка, явно стесняясь.

– Проходите сначала в большую комнату, – пригласила их Вера. Гости вошли и не удержались от восхищения.

– Боже, как у вас красиво! И стенка дорогая, и шторы, и люстра! Не боитесь, что ребёнок может что-то поломать или испортить? – спросила Мария Егоровна.

– Нет, не боимся. Мы же вырастили сына, знаем, как обращаться с детьми и на что они способны.

– Боюсь, что не знаете. Детки из детских домов не такие, как домашние, там иногда и профессиональные педагоги не знают, как реагировать на их слова и поступки. Вы, Вера Степановна, были когда-нибудь в детском доме?

– Нет, не приходилось, хотя наша фабрика взяла недавно шефство над одним из двух, тем, который за городом. Но этим профсоюз занимается, у меня другие обязанности…

– А вы готовы к тому, что всех женщин, которые появляются в детском доме, малыши, лет до семи, называют сразу мамами?

– Я не знала… И как-то об этом не думала.

– Простите, я смотрю на вашу пару, вы кажетесь счастливыми и благополучными, зачем вам чужой ребёнок на праздники? Честно?

– Если честно, то рассказывать долго. А одной фразой, если поймёте – у нас в Америке есть три внучки, но мы их никогда не видели и вряд ли увидим. А так хочется хоть какому-то ребёнку преподнести праздник! Именно на это направлена акция, я так понимаю?

– Да, всё правильно, только жизнь иногда подбрасывает сюрпризы, – сказала Мария Егоровна и вздохнула. – А куклу вы уже специально для ребёнка купили?

Мария Егоровна взяла с кресла большую куклу, повертела её в руках и вытянула изо рта соску.

– Мама, мама! – пропищала кукла, а потом заплакала жалобно и отчаянно.

– Ой, – испугались гости, – надо же, как живая!

– Эту куклу мне подарили на юбилей сослуживцы в надежде, что я когда-нибудь полечу в Америку и вручу её младшенькой внучке Любочке. Так и живу с надеждой и верой. А ведь старших так и зовут… – Вера украдкой смахнула непрошенную слезу. – Я уверена, что не зря мне дали такое имя!

– Имя у вас замечательное! – Мария Егоровна тепло ответила Вере и посмотрела на Михаила. – Мне кажется, что ваши имена идеально подходят друг другу!

– Конечно! Я всю жизнь искал женщину по имени Вера! И нашёл! – Михаил счастливо засмеялся, подошёл к жене и приобнял её за плечи. – Ты ведь тоже искала только Михаила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза