— От буйства стихии никто не застрахован, — сказал Курт.
— От человеческой глупости тоже, — усмехнулась Норма Доти. — Только за нее нужно платить. Когда моих мальчиков похоронили, Лорден принес мне какие-то деньги. В качестве материальной помощи одинокой старухе. Этот идиот абсолютно не чувствовал вины за смерть моих сыновей, понимаете?! Я его тогда прогнала. Чем мне могут помочь деньги, если у меня погибли дети — моя радость, моя гордость, моя жизнь?! Я тогда решила, что будет справедливо, если мать, родившая и воспитавшая такого подонка, как Рид Лорден, на своей шкуре почувствует мою боль и горечь. Я несколько лет копила деньги, чтобы купить красивую дорогую статуэтку, и долго искала мага, который бы согласился наложить на нее черные чары. Я абсолютно не жалею о своем поступке, господа следователи. Я им горжусь. Справедливость восстановлена, и если в нашем государстве за это нужно сесть в тюрьму, что ж, пусть будет так.
Сумасшедшая. Как есть сумасшедшая.
— Хорошо, вы отомстили своему обидчику, — сказал Дир. — Но от вашего подарка пострадал человек, который не имеет ко всей это истории никакого отношения. Это маленькая девочка, госпожа Доти. Ребенок, который вот-вот умрет.
— И чего вы хотите от меня?
— Проклятие можно снять, если изготовить антидот на основе вашей крови.
— Ещё чего! — фыркнула женщина. — Я не дам лорденовскому отродью ни капли. Пусть они все сдохнут! А я спокойно пойду под суд.
— Её зовут Марика, — сказала я.
— Что? — не поняла старушка.
— Марика. Так зовут умирающую девочку, — пояснила я, вспоминая, что прочитала о ней в деле о семьях Лорден и Кич. — Ей одиннадцать лет. Её мама и папа недавно умерли, и теперь она живет со своей младшей сестричкой у бабушки.
— Зачем вы мне об этом рассказываете? — спросила Норма Доти.
— У нее рыжие волосы и веснушки по всему лицу, — продолжила я. — И она очень любит кошек. А еще учится рисовать и играть на скрипке.
— Мой Марик тоже умел играть на скрипке, — тихо сказала госпожа Доти.
— Раньше по вечерам она читала сказки своей младшей сестре. А теперь не может, потому что лежит в постели и все время кашляет.
— Она ребёнок Рида?
— Племянница. Дочь его старшей сестры, — ответил Дир. — У Рида не было детей. Они с женой не успели их родить.
— Марика очень худенькая, — продолжила я. — Когда умерли ее родители, она старалась не плакать и все время успокаивала младшую сестру. Обещала, что никогда не оставит ее одну.
Госпожа Доти подняла на меня глаза.
— Сколько ей осталось жить? — глухо спросила она.
— Примерно сутки. Может, меньше.
По морщинистой щеке старушки скользнула слеза.
— Сколько ей нужно моей крови?
…Через десять минут вызванный Куртом наряд стражников увез нашу проклинательницу в управление. Для повторной дачи показаний и добровольного кровопускания.
Вайлер Бадд, с которым я связалась по телефону, обещал сделать кровозабор лично и максимально быстро изготовить антидот.
— Ви, а откуда ты узнала, что девочка любит кошек и читает сказки своей сестре? — поинтересовался Дир, когда мы отправились в свое управление.
— Придумала, — честно сказала я. — И про скрипку тоже придумала, и про рисование. Как видишь, дорогой мой зам, я все сделала правильно.
Домой я пришла только в девять часов вечера. Наскоро поужинав, взяла телефон и набрала номер своего отца. В принципе, папе можно было позвонить и завтра, но, во-первых, в такое время родитель обычно все еще бодр и способен к разговору, во-вторых, меня по-прежнему очень интересовало, какие дела его связывают с Хозером, а в-третьих, нужно было как-то отвлечься от сегодняшнего бешеного расследования и горя семейств Лорден и Доти.
Папа взял трубку почти сразу.
— Ты таки вспомнила, что у тебя есть родители? — добродушно усмехнулся он.
— Имей совесть, я звоню вам почти каждый день, — проворчала я.
— Но разговариваешь-то ты в основном с матерью.
— Разумеется. Ей-то хотя бы можно дозвониться, а у тебя телефон последние две недели почти всегда или занят, или выключен.
— Очень много работы, Ви, — серьезно сказал отец. — Причём весьма и весьма серьезной. Не сердись, дочка.
— Я не сержусь, пап. Сама все никак завалы разгрести не могу, каждый день что-то новое выплывает. Так что я все понимаю. Кроме одного. Что за дела у тебя с Дереком Хозером?
— Он уже приехал в Рив? — уточнил отец.
— Приехал. Вчера. Передавал от тебя привет.
— Надо же, не забыл!
— Пап!..
— Дела у нас исключительно юридические, по работе. Скажем так, он обратился ко мне за помощью, и я согласился защищать его интересы.
— По-родственному? — скептически уточнила я.
— Нет, за деньги.
— Я угадаю. Он опять влез в постель к чужой жене?
— Нет, — усмехнулся отец. — Женщины на этот раз не причём. Все гораздо серьезнее.
— Расскажешь?
— Прости, маленькая, не могу. Я давал кровную клятву не разглашать подробности этого дела.
— Только подробности? Значит, общее содержание можешь?
— Ви, зачем это тебе?
— Я хочу быть уверена, что ты не ввязался во что-то скользкое и опасное.