Читаем Мама полностью

Делать к кому-нибудь первый шаг мне самой пока не хотелось — во-первых, статус замужней женщины по-прежнему не позволял найти себе нового возлюбленного, во-вторых, работа тоже не давала такой возможности.

— Знаете, Ларен, вы несколько торопите события.

— Ну, если вы так считаете…, - он улыбнулся. — Я очень терпелив, Вифания. Не сомневайтесь, я дождусь, когда для события будет самое время.

Ох уж эта мужская самоуверенность!

— Ларен, можете ответить на мой вопрос? — сменила я тему.

— Смотря что вы спросите.

— Кто из ваших «коллег» сильно ненавидит животных?

— В смысле? — удивился Шет.

— Я имею ввиду зверей, распоротых ножом от паха до груди. Закон об издевательствах над четвероногими, знаете ли, никто не отменял.

— Я вас не понимаю, Вифания.

— В самом деле?

— Честное слово.

— В наш отдел в течение месяца коллеги передают трупы животных. Сначала кошек, потом собак. Причем, недоумок, который их режет, идет по возрастающей — начал с мелких зверюшек, а теперь перешел на крупных. Вчера, к примеру, нам доставили огромного дога. Поймите меня правильно, Лорен, мне бы очень не хотелось, чтобы завтра где-нибудь на помойке стражи обнаружили ребенка с распоротым животом.

— У этих кошек и собак все внутренние органы были на своих местах? — задумчиво поинтересовался Шет.

— Нет, у них у всех отсутствовал желудок. Да, я тоже сначала подумала о наркодиллерах, которые могли бы использовать животных в качестве перевозчиков. Но наш маг утверждает, что капсул с запрещенными веществами никто из четвероногих не глотал.

— Мой дом не имеет к этим животным никакого отношения, — серьезно сказал Ларен. — И это совершенно точно.

— Значит, шалят приезжие?

— Скорее всего. Я уточню это у своих ребят. Спасибо за информацию, Вифания. Знаете, мне очень неприятно, когда в жизнь Рива вмешиваются чужие люди, да еще тайком от его жителей. Если это приезжие, мы их отыщем. И я дам вам об этом знать.


***

Витт, как и всегда, оказался на высоте. Когда в воскресенье после обеда я приехала в Рендхолл, выяснилось, что к прибытию дорогого гостя все давно готово.

На самом деле, со слугами Хозеру очень повезло — все они люди ответственные и очень исполнительные. Нагрянь хозяин усадьбы без предупреждения, вряд ли бы он нашел к чему придраться, потому как и дом, и сад, и гараж, и хозяйственные постройки постоянно содержались в чистоте и порядке.

Чтобы сделать Дереку приятное, дворецкий распорядился подготовить для него не только спальню, но и кабинет, гостиную, столовую и даже бальный зал — на случай если господин аристократ изъявит желание устроить в поместье светский прием.

Поддавшись на уговоры Витта, я лично прошлась по всем этим комнатам, оценила сверкающие чистотой светильники, окна и полы и заверила дворецкого, что Хозер Рендхоллом наверняка останется доволен.

Муженёк прибыл в усадьбу в восемь часов вечера. К этому времени госпожа Руди, наша повариха, до отвала накормила меня разными вкусностями, приготовленными специально к его приезду.

Когда машина отправленная за Хозером на телепортационный вокзал, просигналив, подъехала к дому, мы с Лайоном Виттом уже встречали дорогого гостя на крыльце.

Дерек вышел из автомобиля, и я равнодушно отметила, что за те шесть с лишним месяцев, что прошли с момента нашей последней встречи, в целом он не изменился — такой же элегантный, надменный, с чуть насмешливым выражением лица. Только на лбу и над переносицей у него появились морщины, а под глазами едва заметные круги. Видно из Лиары муженек, действительно, уехал не от хорошей жизни.

— Ну, здравствуй, жена моя, — сказал Хозер, поднявшись по ступенькам на крыльцо.

— Привет, — ответила я. — С приездом.

— Спасибо. Войти в дом позволишь?

— Заходи, раз пришел.

Телепортационные переходы, по всей видимости, правда его утомляли, потому как во время церемонии знакомства со слугами Дерек был хоть и вежлив, но вял и даже немного рассеян, за что, впрочем, заранее извинился. Зато во время ужина ел с таким аппетитом, будто в столице жил впроголодь. Я же стараниями нашей кухарки была сыта и больше для вида ковыряла легкий фруктовый салат.

— Ты уже знаешь, сколько времени проведешь в Риве? — поинтересовалась я, когда Хозер покончил с мясным рагу и приступил к чаю.

— Нет, — он покачал головой. — Может быть, пару месяцев, а может быть, и больше.

— Понятно.

Спрашивать причину столь стремительного переезда в провинцию не хотелось. Не очень-то мне это интересно, да и муженек наверняка не захочет отвечать на этот вопрос. Небось, вляпался в очередную грязную историю, а их в моей жизни и так много, хоть ложкой ешь.

— Расскажи мне немного про Рив, — внезапно попросил Хозер. — Последний раз я приезжал сюда в детстве и, конечно же, ничего не помню. К тому же, он наверняка с тех пор сильно изменился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы