Читаем Мама полностью

— Вы работаете? — с некоторой долей презрения поинтересовалась изящная жена господина Родери.

— Да, — кивнула я.

— И кем же, если не секрет?

— Госпожа Хозер защищает нас от преступников, — ответил вместо меня один из подошедших мужчин. — Вифания, вы ведь старший кеан отдела расследований? Или я ошибаюсь?

— Вы не ошибаетесь, — кивнула я.

Дамы удивленно переглянулись.

— Значит, вы наверняка знаете много интересных криминальных историй, — продолжал мужчина. — Быть может, вы расскажете нам хотя бы парочку?

О! Это ты, господин хороший, удачно предложил.

— Конечно, расскажу, — усаживаясь поудобнее, улыбнулась я. — Был у нас, к примеру, случай, когда в местном зоопарке стали убивать обезьян. Раз в неделю вспарывали зверушкам животы, вырезали печень, вытаскивали кишки и фигурно завязывали их на прутьях клеток. Неплохо причем завязывали, даже симпатично. В ходе розыскных мероприятий выяснилось, что обезьяньи потроха приносили в жертву демонам местные сектанты. А кишки на прутьях завязывали просто так, чтобы красиво было. Ребята эстетами оказались.

Дамы побледнели. Господа тоже.

— А еще, помнится, накрыли мы группу наркоманов, которые приобрели где-то несколько десятков таблеток, содержащих сильный галлюциноген. Так вот, парни этих колес наглотались и, соответственно, поймали приход. Что интересно, видения почти у всех были одинаковые. Четверо наркоманов решили, что их пятый товарищ — копченый бараний окорок. И съели его.

— Как съели? — вытаращила глаза госпожа Родери.

— Обыкновенно, — пожала я плечами. — Зубами. Мы тогда отыскали их в подвале старого заброшенного дома. Так там весь пол был забрызган кровью и ошметками плоти.

— Какая интересная у вас работа, — нервно сглотнув, пробормотал один из мужчин.

— Не то слово, — согласилась я. — Но это все ерунда. Вот был у нас еще один любопытный случай…

Я развлекала гостей рассказами о жутких и кровавых делах своего отдела почти полчаса. Во время повествования дамы и господа бледнели, краснели, синели и зеленели. Раза три меня пытались прервать и перевести беседу на другую тему, но наткнувшись на мой фирменный взгляд, замолкали и продолжали слушать.

Спас несчастных аристократов мой разлюбезный супруг. Наигравшись в карты и наобщавшись с «приятелями», Дерек подошел к нашей компании и, дождавшись окончания очередной истории, предложил оценить концерт классической музыки, который для нас приготовили ривские музыканты.

Гости тут же повскакивали с мест и бросились занимать места в импровизированном зрительном зале.

— Знаешь, Ви, после концерта у наших «друзей» будет много вариантов, как весело и приятно провести время, — сказал муж, когда зазвучала первая мелодия. — Потом слуги проводят их в спальни. Поэтому наше с тобой дальнейшее присутствие на этом празднике жизни не обязательно.

— Предлагаешь сбежать? — удивилась я.

Хозер кивнул.

— А прилично ли это?

— Думаю, после твоих рассказов гости будут этому только рады. Я уже договорился с дворецким, он за нас извинится.

— А мэр и его жена? И еще один местный чиновник?

— Они уже ушли. Ты с таким жаром рассказывала о своих приключениях, что они не решились тебя беспокоить. Просили поблагодарить за прекрасный вечер.

Какие они, однако, деликатные люди!

— Ну так что, — испытующе посмотрел на меня Дерек. — Пойдем отсюда?

— А пошли, — хитро улыбнулась я. — Пусть гости развлекаются сами.

Мы осторожно встали и потихоньку выскользнули из зала.


В холле Дерек взял меня за руку и повел к выходу.

— Куда мы идем? — поинтересовалась я.

— Сейчас увидишь, — улыбнулся муж.

Едва оказались на улице, как мои брови удивленно взлетели вверх — прямо перед крыльцом стояла открытая коляска, запряженная парой лошадей.

— Хоть нам и не удалось попасть в конный клуб, но на лошадях мы все же покатаемся, — подмигнул Хозер. — Хотя бы так.

— А ты умеешь ими править? — с некоторой опаской спросила я.

— Умею, — кивнул муж. — Прошу вас, госпожа Хозер.

Он распахнул передо мной дверцу коляски, помог забраться внутрь, а потом легко поднялся на место кучера и уверенно тронул поводья.

Тихо цокая копытами по тротуарной плитке, кони двинулись к воротам — к моему удивлению, открытым.

О! Так, значит, этот побег не внезапный экспромт, а очень даже спланированное действие!

Какая прелесть — сумерки, тишина, конный экипаж… Наверняка дальше нас ждет что-нибудь романтичное.

Мы выехали со двора, миновали несколько аллей усадебного парка и двинулись дальше, к виноградникам. На повороте наша упряжка повернула направо и снова углубилась в парк. Спустя пять минут я увидела между растущими здесь дубами множество крохотных огоньков. Еще через минуту коляска въехала на небольшую полянку и остановилась.

От представшей передо мной картины на мгновение перехватило дыхание.

Трава, деревья и кустарники словно крупными бусинами были усыпаны зеленоватыми светящимися точками.

Более того, по краям полянки оказались установлены невысокие садовые фонари, которые сейчас тоже светились магическими огоньками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги