— Да, но, боюсь, только в общих чертах. Так что у тебя еще будет возможность рассказать ему подробности.
Что тут скажешь, новость действительно замечательная. Заручиться поддержкой человека, который, в отличие от меня, поиском террористов и государственных преступников занимается уже много лет подряд, — большая удача. А там, глядишь, разберется в обстановке и коллег своих к нам подтянет. Тогда уж точно все будет хорошо.
— Зайдешь в дом? — спросила я у мужа, допив последний глоток кофе.
— Зайду, — кивнул он. — У тебя ведь на сегодня дел больше нет?
— Нет.
— У меня тоже. Значит, можно немного поболтать.
В Рендхолл Дерек уехал в девять часов вечера. До этого времени мы обсудили все и вся. Сначала — прошедший день: Хозер рассказал, как прошла его очередная встреча с судоремонтниками, а еще о том, что с сегодняшнего дня в интернате Святой Лары началось строительство бассейна. Я же в общих чертах поделилась соображениями по поводу своего расследования (про обед с Лареном Шетом благоразумно говорить не стала). Затем мы вновь вернулись к позавчерашнему приему — Дереку сегодня утром позвонил Карл Битт и, хихикая, пересказал слухи, которые с воскресенья гуляют по Лиаре.
— Вы, госпожа Хозер, теперь самый обсуждаемый персонаж светских сплетников.
— Неужели?
— Да. Не удивлюсь, если о вас, дорогая супруга, ныне говорят исключительно шепотом. Ваш строгий характер при воздушной внешности произвел фурор.
— Не преувеличивай.
— А я и не преувеличиваю. Думаю, в салонах долго будут вспоминать твои кровавые истории и как жестко ты ставила на место гостей.
И как удобно сидела на твоих коленях, тоже будут вспоминать.
Что ж, на здоровье.
Обсудив прошедшие выходные еще раз, мы с Хозером решили, что для полноценного ужина булочек и кофе все-таки мало, и отправились на кухню угощаться тефтелями с овощным рагу, после чего Дерек любезно вымыл всю посуду.
Домой он засобирался только тогда, когда сумерки за окном уже решительно грозили превратиться в ночь. Я проводила его до калитки, а когда он уехал, достала недавно начатое вязание (на этот раз это была простенькая тонкая шапочка) и уселась рукодельничать.
Крючок резво завертелся в моих руках, а в голове тут же замелькали мысли.
Предположение Шета по поводу поддержки заговорщиков в верхах местной власти логично и вполне закономерно. Собственно, я и сама об этом думала.
Завтра надо будет попросить моих мальчиков узнать подробнее о каждом из пяти наших молодых амбициозных лидеров — тех самых, которые пришли мне на ум во время разговора в кафе. Трое из них — общественные деятели, двое — чиновники городской мэрии. Все они, на мой взгляд, могли бы вдохновить людей на решительные действия. По крайней мере, к их мнению горожане прислушались бы точно.
Что ж, в ожидании господина Зорака нам будет чем заняться.
Поиском сведений о жизни и судьбе потенциальных заговорщиков я озадачила Алекса. Сама же, пока он рыскал по просторам информационных сетей, зашла в архив кратких персональных данных, дабы иметь хоть какое-то представление, с кем именно мы имеем дело.
И правильно сделала, потому что уже через несколько минут исключила из списка подозреваемых сразу двоих мужчин — одного чиновника и одного общественного деятеля. Выяснилось, что оба они местные уроженцы, которые ни разу за всю свою жизнь не были в Лиаре. Даже среди членов их семей и близких друзей не имелось никого, кто постоянно проживал бы в столице.
А вот с остальными все оказалось гораздо интереснее. Во-первых, каждый из этой тройки оставшихся лидеров был приезжим. Во-вторых, в Риве все они поселились пять лет назад, причем в течение одного года. В-третьих, сразу же проявили социальную активность и очень быстро обзавелись кучей единомышленников.
Совпадение? Или все-таки нет?
Что мешает террористам оставить в городе не одного «ответственного», а нескольких? Для конспирации, так сказать, и наибольшей эффективности дела.
Я внимательно вгляделась в архивные фото.
Первый — Марк Синнен. Практикующий хирург, приехал из столицы после окончания университета. Защитник бездомных животных, глава общественного совета по делам семьи, материнства и детства. Несмотря на свою молодость, очень уважаемый в Риве человек.
Второй — Каррен Мири. Тоже общественник, по образованию юрист. Прибыл в этот город по семейным обстоятельствам, чтобы оформить наследство, доставшееся ему после смерти родственников. И почему-то остался здесь работать и жить. От себя добавлю: умный и очень грамотный человек. Часто публикует в газетах небольшие статьи по вопросам семейного и трудового права.
И третий, на мой взгляд, самый интересный персонаж — Лукас Чен. Начальник отдела городского хозяйства ривской мэрии, член совета по сохранению культурно-исторического наследия, член ривского парламентского собрания. Перевелся к нам из Лиары, где служил чиновником. Добродушный и самый любимый народом представитель местного самоуправления.