Только теперь обращаю внимание на, правда, странную причёску девушки. Отворачиваюсь, скрывая улыбку. Ник смеётся
— Это модный начёс! Я его полчаса делала! — возмущается она, покрываясь красными пятнами. Если этот дом на голове — модный начес, то либо у них тут странная мода, либо он у неё не получился. Выглядит, будто она с самосвала свалилась, — Брендон, скажи своему сыну, что это не смешно!
— Лесли, он просто ребёнок, не обращай внимания…
— Да пойдёмте уже! Мы долго будем тут стоять? — хнычет сын
— Я не пойду, пока он не извинится, — топает ногой Лесли, показывая пальцем на ребёнка, — Сразу видно, что он в варварском мире вырос. Никакого воспитания и уважения к старшим!
Эк её понесло. Беру Ника за руку и веду к выходу, пусть сами разбираются. Потому что если я услышу еще что-то плохое о моём ребёнке, я ей вмажу. А это пошатнёт наши, и без того, не слишком хорошие отношения.
— Ма, а почему тётя Лесли так злится? Потому что причесаться забыла?
— Нет, дорогой. Просто тётя Лесли не выспалась.
— А она — сестра папы? — наивно спрашивает ребёнок, — Если дядя Алекс мой дядя и брат папы, значит тётя Лесли моя тётя и сестра папы, да?
— О чем разговор? — догоняет нас Брендон, которого под руку держит Лесли.
— Тётя Лесли — твоя сестра, да? — второй раз спрашивает Ник, снова рассказывая свои умозаключения, — Если дядя Алекс мой дядя и твой брат, значит тётя Лесли моя тётя и твоя сестра, да?
— Нет, тётя Лесли — не моя сестра, — неуверенно отвечает Брендон, смотря на меня в поисках поддержки.
А я не собираюсь ему помогать, пусть сам объясняет,
— Тётя Лесли моя… подруга, — выдаёт Брендон. Слышу возмущенный шумный вдох Лесли, которая, явно, надеялась услышать что-то другое.
— А мама не против, что ты дружишь с другими девочками? — подозрительно спрашивает сын.
— Не против, Ник, папа может дружить, с кем пожелает.
Дальше идём в тишине. Ребенок о чем-то задумывается, вышагивает, крепко держа меня за руку. Лесли дуется на Брендона, демонстративно отцепившись от него, идёт на пару шагов впереди, гордо задрав голову. Я размышляю, что надо подробнее рассказать ребёнку про родственные связи, а Брендон… Не знаю, о чем он думает, но лицо у него тоже недовольное. Около садика, который разместился в оригинального вида коттедже, за внушительным забором, Николас отмирает и выдаёт:
— А я, когда вырасту, у меня тоже будет жена. Но с другими девочками я дружить не буду. И тебе, папа, не советую.
— Почему? — ошалело спрашивает Брендон.
— Потому что жена может и сковородкой по голове ударить. Больно будет.
Довольный собой Ник бежит к ребятам, которые играют на улице, знакомиться. Я, недоумевающая, откуда он взял эту мысль про жену и сковородку, иду за ним.
— Рина, — хватает меня за руку Брендон, задерживая, — Как ему объяснить?
— Я объясню, не волнуйся, — грустно улыбаюсь в ответ.
— Может быть не надо пока? Вдруг…
— Нет, Брендон, ничего не поменяется, ты же понимаешь. Лесли занимает особое место в твоей жизни, хорошо будет, если она постарается подружиться с Ником. Тебе надо с ней это обсудить.
— Наверное, — неуверенно отвечает мужчина.
— Пойдёмте знакомиться с воспитателями, — преувеличенно бодро говорю я, — Мне не терпится увидеть, отличаются ли наш детский сад и ваш.
Так будет правильно. Нужно всё же объяснить ребёнку, что мама и папа — не муж и жена, поэтому могут дружить, с кем хотят.
Глава 16
Прошел месяц, в течение которого мы осваивались на новом месте, знакомились с местными порядками, привыкали к тому, что теперь вокруг нас не обычные люди, а оборотни, каждый из которых в любой момент может обернуться зверем. Сыну понравилось в саду, он сразу нашёл себе несколько друзей и девочку, в которую тут же влюбился. Воспитатели его хвалят, говорят, что он делает большие успехи в контакте со своим внутренним волком, даже почти догнал по развитию детей, которые выросли здесь. Вот только обращаться по своему желанию, ему пока не удаётся. Всё же, всему своё время.