Читаем Мама для отказников. Берег надежды полностью

– Разрешу что? – подозрительно поинтересовалась, глядя на Рэймона.

– Леди Кеммлин, знаю, наше знакомство прошло не гладко, и вы вряд ли хотите видеть меня в своём доме, но…

– Мам, разреши папе остаться! – не выдержала Лисичка, обходя отца и обнимая меня за талию.

Я хотела немного поюлить, чтобы герцог понял, что на быстрое перемирие рассчитывать не стоит. Но был один очень весомый фактор этого не делать. Ох уж эти тёплые ладошки и доверчивые глазки!

– Я и сама хотела предложить, улыбнувшись, ответила. – Чуть позже я покажу вам комнату, в которой сможете обосноваться, пока Его Величество не даст разрешение забрать девочку.

– Мам,но я не хочу уезжать, – тихо сказала Лиса. – Я хочу, чтобы мы жили здесь. И я знаю, что так будет. Я видела.

– Видела? – хриплым голосом переспросил герцог и, развернув Лису к лицом, присел на колени. – Что ты видела, маленькая? Как это было?

– Я видела это во сне, – Лиса пожала плечами, не осознавая важность момента. – Я знала, что ты найдёшься, но мы должны были встретить тебя в каком-то городе. А потом мы будем жить здесь, но это после страшного.

– После страшного? – теперь пришла моя очередь переспрашивать. – Что должно произойти?

– Не знаю, но будет очень страшно и жарко. Все будут плакать. Придёт плохой человек и сделает больно. А потом всё закончится и наступит хорошее.

– Пожалуйста, скажите, что это всего лишь страшный сон, – тихо попросила я, обращаясь к Рэймону.

Герцог поднял голову и качнул головой.


Отрицательно…

– Мать Лисы обладала сильным даром предвидения, – заговорил Стексский, выпрямляясь. – Этот же дар перешел Лисе. Что здесь происходит, леди? Я должен знать, раз опасность грозит моей дочери.

– Чего здесь только не происходит, друг, – тихо сказал Лин, выходя из комнаты. – Тебе следует многое узнать, но не допрашивай леди Кеммлин, я сам расскажу.

– Погодите, но если мы не встретились в городе, как было в видении Лисы, то и предотвратить опасность тоже можем? – предположила я.

– Можно попробовать, если знать подробности. Например, где это случилось и кто был рядом, – подумав, ответил Рэймон.

– Я не знаю, – пожала плечами Лисичка. – Я не видела, было темно и давило, вот здесь.

Лиса закрыла глаза ладошками, а затем убрала руки и посмотрела на отца.

– Повязка на глазах? Но зачем? – не поняла я.

– У тебя есть враги, Рэймон? – тихо спросил Лин.

– Так, этот разговор следует вести не здесь, – перебила я Лина. – Идёмте в кабинет, там хотя бы дети не услышат.

Я не стала вести мужчин и малышку вниз, а просто проводила в личный кабинет.

– Вы пускаете посторонних мужчин в покои? – удивился герцог.

– Вы действительно считаете это важным? Сейчас? – насмешливо поинтересовалась я. – Да и какая разница, личный кабинет или тот, что внизу, для приёма гостей.

– Нет, абсолютно не важно, – отрицательно качнув головой, отозвался Рэймон. Просто удивлён, ведь правила приёма гостей впитывают едва ли не с молоком матери.

– Послушайте, пожалуйста, меня очень внимательно. Повторять не буду, – не выдержала я. – Понятия не имею, что у вас тут принято, а что нет. И, если честно, мне глубоко на это плевать, потому что в моём доме действуют мои правила. Если не устраивает, вы можете арендовать дом в деревне и не жить там, где вам не нравится.

– Что значит у вас? – нахмурился мужчина, явно пропустив мою тираду мимо ушей.

– Мария не из этого мира, – за меня ответил Лин, наблюдая, как меняется лицо герцога.

– Этого не может быть, – прошептал Рэймон, глядя на меня шокированным взглядом. – А я всё думал, почему вы так похожи на мою жену.

– Простите? – пришла моя очередь удивляться.

– Нет, ничего, забудьте, – отмахнулся герцог. – Прошу прощения, я не знал, что вы не из нашего мира. Клянусь, больше не буду задавать глупых вопросов и уж тем более обижать.

Рассеянно кивнув непонятно чему, герцог прошёл мимо меня, в кабинет.


А я повернулась к Лину

– Это что только что было? – тихо спросила, кивая на Стексского.

– Да кто бы знал, что у него в голове, – задумчиво произнёс Лин. – Предлагаю забыть об этом и вернуться к видению Лисы.

– Он странный, – резюмировала я, но решила последовать совету Лина. Действительно, видения Лисы важнее.

Сев в кресло, я сложила руки в замок перед собой и обратилась к малышке


– А что ты ещё помнишь? Страх, жарко, повязка. Может ещё что-то?

– Нет, но я знаю, что будет сначала больно, а потом хорошо, – легко отозвалась девочка.

– А где больно? – осторожно спросил Лин.

– Вот здесь, и ещё тут, – Лиса поочерёдно показала сначала на правую руку, а потом на живот. – Так прям больно-больно, горячо. А потом всё закончится.

– Горячо, – пробормотала я, а затем меня осенило. – Это был ожог, да? Может ты обожглась обо что-то?

– А повязка? – напомнил Лин.

– Не обязательно пожар, – тихо сказал Рэймон. – Это может быть и ранение, например мечом, или магией. Ранение причиняет резкую боль, её можно спутать и с ожогом. Но, кто это может быть?

– Твои недоброжелатели? – предположил Лин.

– Никто не знает, где я и зачем уехал. Если только письмо графини не попадёт не в те руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отказники

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика