Читаем Мама и инопланетный воин полностью

Машина скорой помощи остановилась перед длинным низким зданием, выкрашенным в розовые тона. Пока шла за носилками внутрь, она только успела заметить, что здание окружено обилием цветущих растений. Внутри широкий коридор проходил мимо ряда комнат с нарядными занавесками, закрывающими дверные проемы. Некоторые занавески были открыты, и Эбби увидела поразительное разнообразие видов, помимо тревелорианцев. Ее беспокойство немного ослабло.

— Почему здесь так много разных видов? — прошептала она Рибеку.

Л'чонг шёл впереди, но на ее вопрос он повернул голову.


— Мы мирная планета, и, хотя нам не удалось избежать Красной Смерти, мы не были опустошены, как многие другие планеты. Мы принимали беженцев из этих неспокойных миров.

— Это было очень великодушно с вашей стороны, — искренне сказала она.

— Это было и для нашей пользы. Беженцы помогли заменить тех, кого мы потеряли, и благодаря им мы приобрели много знаний и навыков. Разнообразие — это путь природы. — Врач остановился возле комнаты, отодвинув в сторону занавес из желтых и синих кругов. — Мисс Эмбер войдет сюда. Медик Мекой, вы будете сопровождать ее?

— Вы собираетесь разделить девочек? — Эбби спросила Л'чонга низким голосом.

— Я думаю, так будет лучше. У меня есть все основания ожидать, что у этой девушки будут нормальные схватки и роды. Мисс Молли потребуется более специализированный уход. — Он увидел ее сомнения. — Не бойтесь. Они не будут далеко друг от друга.

Эбби это не понравилось, но, похоже, он знал, что делал. Тешауна и Мекой проводили Эмбер внутрь, но Эбби с облегчением увидела, что Рибек жестом велел двум своим воинам остаться. Прикусив губу, Эбби последовала за носилками Молли.

Они прошли через стеклянные двери в другую часть больницы. Здесь было тише, царила атмосфера спокойствия, больше похожая на церковь, чем на медицинское отделение. Даже цвета спокойнее, сменились на мягкие пастельные. Л'чонг завёл всех в большую комнату, выходившую в небольшой сад. Все в комнате было выдержано в мягких голубых тонах, и на первый взгляд ничто не указывало на то, что это больничная палата. Эбби с изумлением наблюдала за тем, как носилки каким-то образом слились с кроватью, а на стенах появились мониторы. Даже они, казалось, больше напоминали абстрактный узор из огней, чем мигающие и пищащие приборы.

— Итак, — сказал Л'чонг. — Где отец?

— На Земле.

— Поддерживал ли он девушку во время беременности?

— Ха, — усмехнулась Эбби с горечью. — Как только он понял, что она беременна, сразу бросил ее. По крайней мере, он был достаточно предусмотрителен, чтобы привести девушку ко мне.

— Понятно. А цире? — Доктор взглянул на Райбела, который склонился над Молли, его хвост все еще обхватывал ее запястье.

— Мы подозреваем, что они пара, — ответил Рибек.

— Они были вместе?

— Нет, — ответила Эбби.

Тревелорианец издал неодобрительный звук, и Эбби почувствовала, что вынуждена объяснить.


— Девушка очень молода — несовершеннолетняя по нашим стандартам — и капитан Рибек возвращает нас на Землю. Было неразумно поощрять их совместное времяпрепровождение.

— Хм… — Л'чонг нахмурился, глядя на Рибека. — Вы не доверяли члену своего экипажа, что он будет вести себя с честью?

— Я доверяю ему. Он бы поступил благородно и держался бы от девушки подальше.

Л'чонг покачал головой.


— От связи нельзя так просто отказаться. В данном случае, похоже, это нанесло ущерб женщине.

Чувство вины захлестнуло Эбби.


— Я вовсе не собиралась этого делать! У нас на Земле нет ничего похожего на брачные узы…

— Уверен, что вы не хотели ничего плохого, — заверил ее доктор. — Капитан, я подозреваю, что трагическая судьба Киресии в прошлом поколении привела к тому, что многие знания о брачных узах были утеряны.

— Так что же нам делать? — спросила Эбби.

— Мы продолжим вводить витамины, которые начал давать медик Мекой. Они придадут ее телу силы. Я также добавил кое-что для замедления родов, но это будет эффективно только в течение короткого периода. Когда ребенок готов родиться, его нельзя задерживать слишком долго. — Его клювовидный нос подергивался. — Думаю, что больше всего девушке поможет то, что я позволю связи между ними расцвести.

— Что? — Эбби пришлось сдерживаться, чтобы не закричать. — Конечно, вы не предлагаете ему заняться с ней сексом? Молли даже не в сознании.

— Конечно, нет. Физическое соединение — это только один из аспектов связи. — Доктор заметил ее пылающие щеки. — Разве вы не знали об этом?

— Нет. — Хвост Рибека в утешении похлопал ее по руке, и Эбби сжала его в своей ладони.

Л'чонг одобрительно кивнул.


— Да, вот так. Я предлагаю окружить ее его запахом, его присутствием и надеяться, что девушка сможет использовать его силу для укрепления своей собственной.

— Это будет опасно для Райбела? — спросил Рибек.

— Возможно. Конечно, это будет его решение, — Л'чонг замолчал на мгновение. — Я не уверен, что потом их можно будет разлучить, хотя есть несколько альтернатив, которые мы можем попробовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровище инопланетянина

Мама и инопланетный воин
Мама и инопланетный воин

Смогут ли усталый воин и похищенная мать спасти друг друга?Эбби Вентворт никогда не жалела о своем решение уйти с работы ради своей удочеренной племянницы или об открытие кризисного центра для беременных. Однако она совсем не ожидала, что ее саму и ее подопечных похитят инопланетяне, которые намерены продать их в качестве племенных кобыл.От жуткой участи их спасает огромный инопланетянин и его команда, и Эбби одолевают желания, которые, как она думала, давно в себе подавила. Ее сильно влечет к капитану, который относится к ней и к ее дочери с непоколебимой преданностью.Капитан Рибек смирился с тем, что проведет свою жизнь в одиночестве, ведь циры потеряли своих женщин из-за чумы. На перехваченном корабле ведекского торговца он обнаруживает запрещённых к продаже женщин. Увидев привлекательную Эбби, Рибек впервые жаждет обрести пару и семью.Но Эбби должна вернуть девушек на Землю, а Рибек может потерять последний шанс спасти свою расу. Расстанутся ли они из-за обязательств? Или наконец обретут свою семью?Только для взрослой аудитории, счастливый конец гарантирован.

Бекс Маклинн , Хани Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сын для инопланетного воина
Сын для инопланетного воина

Сможет ли она создать новую семью с инопланетным воином?В годовщину исчезновения сестры и племянника Мэрайя возвращается на место, где их видели последний раз, думая найти там только болезненные воспоминания. Вместо этого обнаруживает инопланетный корабль и безрассудно пробирается на его борт, используя последний шанс воссоединиться со своей семьей.Отчаянный шаг ведет ее на другой конец галактики, в объятия огромного инопланетного воина, который полон решимости ее защитить. Но как бы сильно Мэрайю ни влекло к нему, она не может отвлечься от своей цели — во что бы то ни стало найти свою пропавшую семью.Много лет назад, когда капитан Кестов и его брат поссорились из-за участи их вымирающей расы, брат ушел из его жизни. С тех пор он его ищет. Капитан совсем не ожидал, что поиски приведут его на далекую планету, на ранчо и к маленькому мальчику, который называет его папой. И уж точно он не ожидал, что соблазнительная человеческая женщина впервые заставит его задуматься о создании семьи.Ни Мэрайя, ни Кестов никогда не думали, что найдут свой дом. Но сможет ли их общая любовь к ребенку помочь им обрести семейное счастье? Или призраки прошлого их разлучат?

Бекс Маклинн , Хани Филлипс , Ханн Филлипс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги