Читаем Мама на Рождество полностью

— Есть еще кое-что, — Брэд прочистил горло, дожидаясь, пока в зале снова наступит тишина. — От лица хора мы хотели бы выразить благодарность мисс Дэвис за ее труд и за то, что верила в нас. Э… — Ким написала речь, но произнести ее предстояло Брэду. Он помолчал немного, самоуверенно улыбнувшись Ким. — Это первый концерт мисс Дэвис в школе Тэйлорз Гроув. Э… — он просто не мог вспомнить всего, что написала Ким, поэтому просто сказал то, что чувствовал: — Она лучшая. Спасибо, мисс Дэвис.

— Мы надеемся, вам понравится подарок, — пробормотала Ким, вручая Нелл коробочку в яркой обертке под аплодисменты зала. — Это от всех нас.

— Я… — Нелл не знала, что сказать, боялась заговорить. Когда она открыла коробочку, то, сквозь застилавшие глаза слезы, увидела брошь в виде скрипичного ключа.

— Мы знаем, что вы любите украшения, — начала Ким, — поэтому, подумали, что…

— Она красивая. Просто совершенство, — переведя дыхание, Нелл повернулась к ребятам из хора. — Спасибо. Этот подарок значит для меня почти так же много, как вы. С Рождеством.

— Она получила подарок, — заметил Зак. Они ждали в переполненном людьми коридоре за дверями аудитории, чтобы поздравить Ким. — Значит, и мы получим свой сегодня. Мы получим ее.

— Нет, если она сразу поедет домой, — возразил Зик. Он ждал этого момента. Когда он увидел ее, то запрыгал на месте. — Мисс Дэвис! Мисс Дэвис, сюда!

Мак не двинулся с места. Не мог. Что-то произошло с ним, пока он сидел в одном из задних рядов, наблюдая за ней на сцене. Смотрел, как она улыбается, видел слезы в ее глазах. Просто смотря на нее.

Он влюбился в нее. Никогда раньше он не испытывал подобного. Ничего, с чем не мог бы справиться. Побег казался самым разумным решением сейчас, но он не мог пошевелиться.

— Привет! — она наклонилась, чтобы крепко обнять и поцеловать мальчиков. — Вам понравился концерт?

— Очень. Ким была лучше всех.

Нелл поднесла губы поближе к уху Зика.

— Я тоже так думаю, но это будет нашим секретом.

— Мы умеем хранить секреты, — он самодовольно улыбнулся брату. — Мы ведь храним один уже много недель.

— А вы можете сейчас поехать к нам домой, мисс Дэвис? — Зак взял ее за руку и включил все свое обаяние. — Пожалуйста! Приезжайте, посмотрите на нашу елку и гирлянды. Мы повсюду их развесили, так, что их видно издалека, когда едешь к нам.

— Я не против, — она бросила быстрый взгляд на Мака. — Но ваш папа, наверное, устал.

Он не устал, он был околдован. Ее ресницы все еще были влажными от слез, а маленькая брошка, которую подарили ей дети, блестела на вельветовом пиджаке.

— Приезжай, если хочешь.

— Хочу. Я все еще под впечатлением от концерта, — она выпрямилась, глядя в глаза Маку и пытаясь понять, искренне ли он приглашает ее или делает это из вежливости. — Если ты уверен, что еще не поздно.

— Не поздно, — он еле ворочал языком, было такое ощущение, словно он много выпил. — Я хочу поговорить с тобой.

— Приеду, как только я закончу здесь, — она подмигнула мальчикам и растворилась в толпе.

— Она сотворила чудо с этими детьми, — миссис Холлис приветственно кивнула Маку. — Жаль будет потерять ее.

— Потерять ее? — Мак кинул взгляд на сыновей, но они уже шептались, склонив головы друг к другу. — Что вы имеете в виду?

— Я слышала от мистера Перкинса, который узнал от Адди Маквай, которая работает в школе, что Нелл предложили ее прежнюю работу в Нью-Йоркской школе со следующей осени. Нелл с директором нашей школы говорили об этом сегодня утром, — миссис Холлис продолжала говорить, но Мак слепо уставился куда-то поверх ее головы. — Даже думать не хочу, что она уедет от нас. Она так изменила этих детей, — увидев среди толпящихся в фойе людей одну из своих подруг по сплетням, она ухватила ее за локоть и растворилась в толпе.




Глава 9


Маку легко удавалось контролировать себя, по крайней мере, так было последние семь лет. Он использовал всё своё самообладание, стараясь не позволить дурному настроению вылезти наружу, и, как ни в чём не бывало, продолжать болтать с сыновьями.

Они так радовались тому, что она приедет к ним, с горечью думал он. Хотели быть уверенными, что все гирлянды включены, печенье приготовлено, а декоративный колокольчик приколот к воротнику Зака.

Они тоже полюбили ее, понял он. И эта мысль была непереносима.

Он должен был знать заранее. Он зналзаранее. Но почему-то все равно позволил этому случиться. Позволил себе поверить, позволил себе влюбиться. И потянул за собой детей.

Что ж, он исправит это. Мак достал пиво и открыл банку. Он умеет исправлять все.

— Дамы любят вино, — сообщил ему Зак. — Как тетя Мира, например.

Он вспомнил, что Нелл пила белое вино на вечеринке у Миры.

— У меня нет вина, — пробормотал он.

Видя, что отец выглядит расстроенным, Зак обхватил Мака за ногу.

— Ты можешь купить его, когда она придет к нам в следующий раз.

Наклонившись, Мак обхватил руками поднятое вверх личико сына. Любовь к сыновьям была такой сильной, что он почувствовал комок в горле.

— У тебя на все найдутся ответы, да, парень?

— Тебе она нравится, правда, пап?

— Да, она хорошая.

— И мы ей нравимся, да?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже