Читаем Мама с проблемами полностью

— Яра, понимаешь… Лорд и правда очень сильно переживает. Пусть беспорядки происходят в другой части города, но, если стихийные погромы переберутся в этот район раньше времени, ты не сможешь за себя постоять.

Головой я это понимала, и мне действительно было страшно. Но сердцем… Сердце требовало остаться в доме и хотя бы попробовать его защитить. К тому же бросить Митчела в подобной ситуации не позволяла совесть. Он приходил почти каждый вечер, делился свежими новостями и рассказывал про свои дальнейшие планы. Если я в состоянии хотя бы советом поддержать в столь непростой ситуации, то просто обязана оставаться тут.

Сделав еще один глоток отвара, я ощутила легкое головокружение. Нахмурилась, переводя взгляд на Цветочка. Его взгляд сделался еще виноватее.

— Ты должна понять, — пробормотал он. — И очень жаль, что именно мне пришлось это сделать. Я тоже очень сильно за тебя переживаю…

О чем он говорит?!

Я медленно, словно сквозь толщу воды, перевела взгляд на Эвена. Тот уронил голову на руку и широко зевнул.

— Мы доставим тебя к семье, все будет хорошо, — слова Цветочка хорошо воспринимались по отдельности, но общий смысл от меня ускользал.

Я ощущала странную легкость в конечностях и непривычную тяжесть в голове. В один миг сознание уплыло в темные воды неизвестности. За секунду до этого все тело содрогнулось от ощущения падения.

* * *

Волдер Митчел

Лорд Митчел с явной неохотой поднялся на второй этаж временного жилища градомистра. Ему предстоял непростой разговор. В доме витал резкий аромат лечебных трав, от которого страшно хотелось чихать. О том, что старик плох, Волдер узнал часом ранее, и состояние Уильяма Мэйсона лишь усугубляло ситуацию.

— Добрый вечер, — тихо поздоровался он после осторожного стука в дверной косяк.

Дверь была открыта, и, перед тем как войти, Волдер с минуту наблюдал, как служанка суетится над полулежащим хозяином. При виде лорда Митчела, она тут же заторопилась на выход, перед этим убедившись, что Уильяму Мэйсону больше ничего не нужно.

— Волдер? — хрипло выдохнул старик. — Ну, заходи. Какие новости?

— Королевская гвардия вошла в город, — устроившись в кресле подле кровати больного, произнес лорд Митчел.

— Да?.. Ну хорошо, — слабо выдавил он. — Что еще?

— Нам стало известно, что кто-то передавал инквизиции все детали нашей миссии. Они были к этому готовы, — все тем же безэмоциональным голосом произнес лорд Митчел.

— Они?.. — начал Уильям Мэйсон, но тут же сорвался на хриплый кашель.

— Мы узнали об этом четыре дня назад. До того как их информированность могла стать фатальной для миссии. Мы снабжали их информатора неверными сведениями.

Старик молча смотрел в потолок мутным взглядом. Явно не знал, как реагировать на слова своего бывшего протеже.

— Я… — Мэйсон все же набрался сил, чтобы ответить.

— То, что вы решили поддержать инквизицию, — это вопрос вашей веры, не стану за это судить, — произнес лорд Митчел. — Но то, что вы устроили за мной слежку и пытались сдать мою сестру… Зачем? Вам не хуже меня известно, что чародеи безвредны для социума. Особенно ослабленные и без капли магии.

— Общество не готово к переменам, — сухо выкашлял старик.

— Общество не было готово к переменам еще лет двадцать назад. Неужели вы не заметили, что в последние годы ненависть к чародеям сошла на нет? Даже при условии подпитывания ее артефактами. Люди, сдавая чародеев, в большинстве случаев преследовали лишь финансовую выгоду, а не действовали, следуя идеологии. Люди устают ненавидеть невидимого врага.

— Может, ты прав. А то, что я сдал твою сестру, мой стратегический просчет, — вдруг признался Мэйсон спустя несколько минут тишины. — Я искренне верил, что ты хочешь меня подвинуть. Сейчас я понимаю, что ты бы и так занял мое место. Мое заболевание простой старостью не оставило ни шанса.

— Вы были моим наставником и многому меня научили, — произнес лорд Митчел. — Я бы никогда не занял ваш пост, если бы вы сами не ушли в сторону. А своими действиями…

— Своими действиями я дослужился до койки в тюрьме, — горько усмехнулся Уильям Мэйсон. — Всю жизнь положив на благо города и оступившись лишь раз…

— Нет, своими действиями вы лишь утратили мое доверие. Его величество не знает о вашем предательстве, — все так же сухо ответил лорд Митчел, вставая с кресла. — Мои люди сопроводят вас на минеральные воды.

Волдер покидал временное пристанище своего наставника с тяжестью в груди. Ему до сих пор не верилось, что человек, который столькому его научил, решился ранить в самое сердце. Исподтишка. Митчел отчетливо понимал, что без Уильма Мэйсона он никогда бы не сколотил столь весомое состояние, не смог бы приобрести такой авторитет и в глазах простого люда, и в глазах короля.

— Лорд, вы уверены? — поинтересовался Хряк у самого выхода. — Может, все же сообщить?..

— Доставьте его в дом здоровья. Я написал барону Вонс, чтобы он за ним приглядел.

— Как скажете, — смиренно отозвался Хряк. — Вы сейчас?..

— Проведаю Ярославу, к вечеру вернусь. Она злится?

— Судя по донесениям Цветочка, в пределах нормы, — Хряк криво улыбнулся. — В ваше отсутствие?

Перейти на страницу:

Похожие книги