Вновь потянув на себя рычаг, Волдер перевел дыхание. Дверь в виде книжного шкафа бесшумно задвинулась, едва слышно отщелкнули внутренние рычажки. Теперь хоть сломай подсвечник, тайный проход не открыть.
Волдер пробежался взглядом по комнате — от ночных посиделок не осталось и следа. Намеренно медленно, чтобы унять бешено колотящееся сердце, он прошел на свое рабочее место и спокойно уселся в кресло.
Опустил взгляд, делая вид, что изучает документы.
В том, что Жиле и Хряку удастся защитить невесту и сестру почти от чего угодно, лорд Митчел не сомневался.
Дверь с грохотом открылась, в просторном кабинете вдруг сделалось слишком тесно. Перед столом Волдера тут же оказалось сразу пятеро инквизиторов. Один из них, явно глава отряда, достал из рукава свернутый свиток.
— По какому поводу визит? — резко выдохнул лорд Митчел, даже не пытаясь скрыть раздражение.
Главное, что Мира с Ярой успели добраться до дома.
— Лорд Волдер Митчел, вы обвиняетесь в укрывательстве чародейки и преступницы Мираники Митчел! — твердым голосом произнес глава отряда.
— Мираники Митчел?! — возмущенно выдал Волдер. — Вы издеваетесь?! Моя сестра погибла десять лет назад.
— Обыскать помещение, — тут же скомандовал тот, что держал в руках свиток.
— Для начала предъявите документы, позволяющие вам это сделать, — холодно отозвался лорд Митчел. — Мне порядком наскучил произвол, который вы и ваша братия себе позволяете.
Краем уха Волдер уловил шум из последних комнат. Значит, для обыска они отправили куда больше инквизиторов, чем те, что пребывали в его кабинете.
— Документы?
Глаза главы отряда опасно сощурились. Он криво усмехнулся и разве что не кинул в Волдера Митчела свитком. В его действиях и жестах читались и пренебрежение, и насмешка, и даже издевка.
У лорда Митчела хватило гордости и выдержки, чтобы с ледяным спокойствием перехватить свиток и пробежаться по нему глазами. Он с трудом сдержал облегченный вздох, подписи короля на документе не было.
— Мне стоит напомнить о том, что для обыска в доме аристократа вам необходимо дозволение короля?
— Как только обнаружим беглянку, мы сможем доказать его величеству абсурдность отвлечения его персоны от действительно важных дел, — рявкнул в ответ глава инквизиции.
— И как только вы ее
— В доме никого нет! — в кабинет вошел еще один инквизитор. На вид не старше тридцати. Он поднял виноватый взгляд на своего главу и поджал губы. — Кроме мажордома и самого лорда.
— В таком случае не смею вас больше задерживать, — сухо произнес лорд Митчел.
О том, что все произошедшее этой ночью станет известно королю, напоминать не стал. И так понятно.
— Однако в одной из комнат обнаружены женские вещи, — продолжил инквизитор. — И рисунки. Думаю, вам стоит на них глянуть.
— Тут проживала моя невеста, Ярослава Эйр. Сегодня она захотела переночевать в своем доме и объявить семье о нашей помолвке, — произнес Митчел.
Рисунки! Волдер мысленно проклинал себя за то, что не подумал о такой очевидной улике. И в то же время радовался, что настоял на том, что портрет Мираники нужно убрать из дома. Но изображение сейфов… Если хоть один из присутствующих инквизиторов бывал на острове, он легко сопоставит рисунок и оригинал.
Так глупо попасться!
— И что на рисунках? — глава отряда расплылся в мерзкой улыбке. — Изображение кровавых и богомерзких магических ритуалов? Пентакли? Иллюстрирование демонов?
— Нет, ваше преосвященство, — ответил молодой инквизитор. — Сейф. Просто сейф.
— Да, я попросил Ярославу сделать для меня чертеж личного сейфа, — делано равнодушно произнес лорд Митчел. — Но, как мне кажется, вы уже вышли далеко за зону своей ответственности и залезли в мою личную жизнь.
Еще раз скользнув взглядом по свитку, лорд Митчел выцепил имя главы отряда.
— Сир Мафлпаф, верно? Думаю, его величеству будет интересно узнать, насколько инквизиция наплевательски относится к его указам. Также я требую разъяснений по поводу местоположения моей сестры. Ранее инквизиция сообщала, что она мертва. Это не так? Уже завтра с утра мои законники подготовят прошения…