Сейчас же скажу Алексу и Лео, чтобы бросали все дела и отправлялись к Коди и его Принцессе. А Дир пусть проверит всех сотрудников галереи - и новых, и старых.
- Я отправляю к тебе своих мальчиков, Винс. Будем охранять твою жемчужину вместе.
***
Ребята со своим делом справились быстро. Через три часа они снова сидели в моем кабинете. Правда, на этот раз к ним присоединился и сам Винсент Коди - невысокий миловидный брюнет лет сорока, выглядевший всегда так импозантно и строго, что больше походил на адвоката или серьезного бизнесмена, но уж никак не на знатока и хранителя искусства.
- Книга подлинная, охраняется очень серьезно, - доложил мне Алекс. - Сам я слабо представляю, как вообще её можно украсть.
- У нас нет причин не верить господину Клуни, - пожала я плечами. - Если он сказал, что Принцессу собираются подменить, значит, так и есть.
- Ребята из маготдела прислали мне список иллюзионистов, которые способны на особенно качественные иллюзии, - сказал Лео. - Их немного, четыре человека.
- Работников галереи я почти проверил, - добавил Дир. - По девятнадцати могу всю информацию предоставить прямо сейчас. Только в ней ничего интересного нет - все они добропорядочные граждане. По остальным сведения отдам завтра до обеда. Но, уверен, с ними тоже все будет чисто. По крайней мере, на первый взгляд.
- И как же вы будете ловить вора, который решил украсть Принцессу? - серьезно спросил Винсент Коди.
- На живца, - просто ответила я. - Мы поймаем его с поличным.
- Ты уверена, что это хорошая идея? - взгляд Винса стал скептическим. - Все-таки речь идет о бесценном памятнике литературы. Если мы его потеряем... Демон, даже думать об этом не хочу!
- Винсент, держи себя в руках, - поморщилась я. - Преступления, о которых сообщает наш информатор, обычно совершаются в течение двух-трех суток. Времени на то, чтобы вычислить нашего вора, очень мало, поэтому мы и будем брать его с поличным. Лучше скажи, твои сотрудники в курсе, что в галерею приходили мои ребята?
- Конечно в курсе. Их видели очень многие, если не сказать все.
- И как ты объяснил причину их визита?
- Пока никак. Они прибыли почти сразу после нашего с тобой разговора. По залам и запасникам я водил их сам, а потом вместе с ними поехал сюда. А что?
- А то, что было бы неплохо, если б ты провел общее собрание своих музейщиков. И на нем объявил, что УСП намерено каталогизировать все наиболее ценные произведения искусства, которые хранятся в музеях Рива. Что маги будут снимать слепки ауры каждого такого предмета, и делать это начнут, скажем, через неделю.
- Хочешь подтолкнуть вора к действию? - догадался Дир.
- Да. Визит Алекса и Лео мог испугать нашего злоумышленника. Надо уверить его, что о нем и его намерении никто не знает, а наши мальчики приходили в музей по делам УСП. Опять же, вор, скорее всего, человек умный, а значит, сообразит, что если он поменяет книги до того, как в галерею явятся маги, то слепок они снимут сразу с подделки. Иллюзия ведь ауру немного искажает. Это будет ему только на руку - о том, что Принцесса украдена, узнают очень не скоро, ведь в каталогах копия будет проходить, как оригинал.
- Ты так уверена, что вор - один из моих сотрудников? - поинтересовался Коди.
- Почти на сто процентов, - ответил вместо меня Алекс. - Винсент, я своими глазами видел твою систему охраны. Обойти ее может только человек, который знает, как именно ее можно снять. Делай выводы.
- Мне трудно в это поверить, - беспомощно развел руками музейщик. - Я очень тщательно подбирал персонал. Особенно тот, который имеет доступ в специальные секции. Все мои люди - благонадежные и внушающие доверие. Многие работают в галерее не один десяток лет.
- Поверь, наш художественный друг, когда на кону большой барыш, даже самые проверенные и надежные ребята могут оказаться подлецами, - усмехнулся Лео. - Уж мы-то это знаем наверняка.
- Хорошо, проведу собрание, - кивнул Винсент. - Для достоверности могу даже потребовать у хранителей поднять собственные каталоги экспонатов. А что дальше?
- А дальше к вам придут ребята из маготдела во главе с нашим Леонардом и установят дополнительную систему защиты, о которой будешь знать только ты, - сказала я.
- Можно в эту защиту вплести магическую ловушку, - предвкушающе потер руки Лео. - Только нужно подумать, на что ее запитать, чтобы она случайно не поймала того, кого не надо.
- Вот и подумай, - улыбнулась я. - Где, кстати, твой список иллюзионистов?
- Я сбросил его тебе по электронной почте. Распечатывать было некогда.
- Отлично. Тогда сейчас я позвоню Вайлеру Бадду и попрошу у него пару чародеев для наведения чар. Лео, ты, как я уже сказала, отправишься с ними. Дир, продолжай проверять данные сотрудников галереи, Алекс тебе в этом поможет. А я пока посмотрю что за волшебники эти иллюзионисты. И пусть нам улыбнется удача, господа стражи.
***
Домой я отправилась в седьмом часу вечера, сразу после того, как Лео позвонил мне из музея и доложил, что магическая ловушка установлена.