Читаем Мама волшебника? (СИ) полностью

  Выехали мы на следующий день рано утром. Чтицы и ее сопровождения мы не видели. Хозяин постоялого двора доверительно сообщил, что они выехали еще затемно. Другая компания постояльцев неспешно завтракала в углу зала. На нас они уже не кричали и убить не стремились, только недовольно косились... Мы же позавтракав устремились за купцами. В их обозе было восемь подвод - на трех человек многовато. Получалось что на каждого человека, считая меня, приходится по две телеги. Вторую лошадь привязывали к впереди стоящей повозке - получался импровизированный прицеп. Одну из 'первых' лошадей и предстояло мне править. Фа Да Ганг только пожал плечами на мой вопрос о том, как же они справляются. На расспросы о нападениях и бандитах, он вообще рассмеялся и указал на Ченглей, сказав что его имя обозначает большой. Все, больше мне ничего не объяснили. Так и тронулись в путь. Мишка с Хвостиком сидели вместе со мной на телеге и развлекались с книгой... Вольга бежала рядом так и не изменив форму большой кошки. Крепенькие, не высокие, мохноногие лошадки только иногда фыркали, но от нее не шарахались. Вскоре нас догнал и обогнал отряд из таверны на красивых и ухоженных лошадях, нам пришлось только пыль глотать... Потом уже мы их обогнали в середине дня - они стояли на отдыхе, мы же спокойно проехали дальше... Так и пошло, то мы их обгоняем, то они нас. Даже в одних тавернах останавливались на ночь, но конфликтов больше не было. Где-то на седьмой день пути нас попытались ограбить. Перепугалась я знатно. Но Ченглей действительно оказался большим - большим драконом. Увидив его несостоявшиеся разбойники сбежали. Теперь понятно почему Фа Да Ганг не нуждался в охране... Доехали мы до Царь-Града относительно быстро и скучно, но по мне так и лучше. Меньше приключений - дольше жизнь.

  К Царь-Граду мы подъехали ровно через десять дней пути. Город встретил нас большой очередью на въезд, в которой мы и простояли до вечера. Мимо нас проносились ковалькады разряженных людей... Наши попутчики, тоже проскакали мимо нас на бешенной скорости и с превосходством на лицах - лошадей жалко - при таком обращении долго не проживут... Кто ж загоняет животное только потому что ему так хочется?... Они не были единственными, я только челюсти сжимала, не люблю, когда с животными так обращаются, но сделать ничего с этим не могу. Вообще чем ближе мы подъезжали к столице, тем понятнее для меня становилось почему на наш внешний вид никто не обращал внимание. Толпа пестрела фасонами и расцветкой одежды не повторяя друг-друга. Мы даже в нашей одежде затерялись бы...

  Сам город был каменный - первый на нашем пути. Грязный на окраинах и за пределами крепостных стен. Внутри чище, но не намного. Как рассказала Мотя в Царь-граде семь колец. Город ширится и постепенно увеличивается. Самое центральное кольцо - царский дворец и дворцы советников и приближенных лиц - туда хода нет. Затем старый город - благородных, дальше кольца идут по убыванию благосостояния... Фа Да Ганг собирался остановиться в третьем кольце - его товар предназначен для состоятельных жителей. Видела я его... Один костюм мне очень понравился. Кофточка с длинными широкими рукавами и воротиком стойкой, застегивающийся на маленькие жемчужные пуговки и широкая юбка до пола. Все серого шелка с росписью в китайском стиле красными цветами по краю рукавов и подолу. На спине был вышит дракон - белый с красным. Мишка сказал, что он на меня похож... Мишутка вообще относился к моим изменениям философски... Я думаю, что даже если бы у меня на голове выросли рога, он не перестал бы меня любить - детская, безусловная любовь... Такая же как и у мам...

  Мы с купцами в третье кольцо не пошли - наверняка дорого... Решили остаться в четвертом - чисто, опрятно, но не раскошно. Тем более что в четвертом кольце располагался вокзал гномьего экспресса. Возле него мы и расстались с нашими попутчиками. Вокзал оказался большим зданием с колоннами и просторным центральным залом. В одном конце которого стояли добротные деревянные столы за которыми восседали упитанные мужчины и женщины. Женщины носили огромное количество ювелирных украшений и сложные, многоярусные высокие прически, платья с огромными вырезами являвшими всем желающим содержимое в самом наилучшем виде. Мужчины были одеты в клетчатые костюмы и белые рубашки, различались же они только усами и бородами. Это была настоящая выставка всевозможных изобретений цирюльников. Усы некоторых торчали в разные стороны на длину их плечей. У других бороды достигали живота и были заплетены в более замысловатые прически, чем у рядом сидящих женщин.

  Потоптавшись на входе, мы всей гурьбой подошли к ближайшему столу за которым восседала румяная красавица с прической состоящей из трех толстых кос скрученных в круглые ракушки и украшенной диадемой. Она окинула нас недовольным взглядом и скривилась. Мы явно не производили впечатление платежеспособных клиентов.

  - Здравствуйте. Мы хотели бы узнать сколько стоят билеты до Самира...

  - Вам не ко мне

  - Куда нам обратиться?

  - За четвертый стол...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы