Читаем Мамочка, пожалуйста…Семейные расстановки – метод Берта Хеллингера. Источник любви: Теория и практика «семейных расстановок» полностью

РАССТАНОВКА

Ставим заместителей Клары и ее дочки Виолетты. Хрупкая девушка ищущим нежным взглядом пытается заглянуть в лицо матери, затем подойти к ней, но та беспокойно отходит и отворачивается от ребенка. Так повторяется трижды. Как только дочь приближается, мать нервно отодвигается от нее.

Заместительница матери на вопрос о чувствах говорит:

– У меня есть какое-то важное несделанное дело. А дочка будто мешает, путается под ногами.

Клиентка на своем месте согласно кивает головой. Дочь путается у нее под ногами, и мать оплачивает ей все, чтобы та не мешала.

Я ставлю заместителей родителей Клары. Их отталкивает друг от друга. Женщина, играющая Клару, оживает. Она бегает от одного родителя к другому. Она всем телом, жестами, взглядом хочет соединить их, наконец, не выдерживает, топает ногой и тащит отца за руку к матери. Тот на время подходит, но некая сила отбрасывает его от нее, будто взрывной волной.

– Мы словно одинаково заряженные полюса магнита. Нас отталкивает друг от друга, – говорит заместительница матери.

– Аналогично, – сухо отвечает заместитель отца. Глаза у Клары краснеют и наполняются слезами. Она плачет.

Ее заместительница подходит к матери и пытается подтянуть ее за руку к отцу. Та делает шаг, но останавливается и отрицательно качает головой.

Женщина, играющая Клару, в бессилии садится на пол, поочередно переводя взгляд то на мать, то на отца. За ее спиной одиноко стоит ее дочь и не сводит с матери глаз, полных отчаяния и любви. Расстановка показала, что женщина застряла в родительско-детских отношениях. Неосознанное стремление соединить родителей, полная включенность в этот, по факту, бессмысленный процесс закрывают от нее действительную реальность.

В расстановке отец и мать поочередно говорят Кларе, смотря в глаза: «Как пара мы расстались. Это наше решение и наша ответственность. Оставь это нам. Но для тебя мы всегда остаемся любящими родителями». Видя, что заместительница Клары мешкает, я попросила отца и мать сказать еще одну, более жесткую и отрезвляющую фразу: «Что бы ты ни делала, наше решение тебе не изменить». Как ни странно, это подействовало на женщину. Она, наконец, облегченно вздохнула, развернулась спиной к родителям, постояла немного и сделала шаг навстречу дочери. Она ее увидела! Они обнялись.

Любой ценой

Густав был немцем. Работал в конструкторском бюро Института космонавтики. Сухопарый, высокий, педантичный, умный, по-своему добрый. С Ириной они познакомились в парикмахерской. Когда ее быстрые ручки касались его головы, а пухлая грудь прижималась к его плечу, Густав, которому было уже около пятидесяти, вдруг понял, что влюбился. Смачная, как сдобная булочка, 18-летняя полька, смешливая и ветреная, решила не упустить свой шанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука