Предательство — моя боль, моя погибель,
Непростительна, но за жизнь Твою, свою Я отдам
Брат, мое дорогое сердце
Любовь к тебе нерушимая
Моя душа — твоя, чтобы спасти
В этот момент я вижу
Глубину нашей связи,
Сильнее любого обмана.
Моя сердце болит, зная, что
Я выбрала иной путь,
Но все же я буду рядом с тобой,
Ибо я связана навечно,
Чтобы защищать и лелеять
Твою глупую, но драгоценную жизнь.
В самые темные дни
И в самые бурные ночи
Ты мой свет, ведущий к жизни.
Хоть ты и жаждешь упасть в бездну
Я буду там, чтобы поднять тебя,
Буду там, чтобы спасти и уберечь.
Независимо от цены,
Я отдам все ради тебя.
Такой глупый, такой родной, Старший Брат.
И в самые тёмные времена Итачи не забудет очередной факт о любимой младшей сестре — она, как и Саске, ужасно пишет.
Отчего-то это знание вызывает весёлый смешок.
Итачи встаёт с насиженного места, делает уверенный шаг вперёд и приподнимает лицо Изуны двумя пальцами за подбородок, чтобы оставить нежный прощальный поцелуй на ледяной коже.
Глупая младшая сестра.
Он тяжело вздохнул, развернулся и бесшумно покинул обитель младшей сестры.
Тяжёлые створки врат вновь заперлись, чтобы вновь отвориться чрез месяц и впустить внутрь скучающего, медленно умирающего от скорби старшего брата.