Читаем Manalive полностью

“Dear Sir,–I can scarcely feel surprise that the incident you mention, private as it was, should have filtered through our omnivorous journals to the mere populace; for the position I have since attained makes me, I conceive, a public character, and this was certainly the most extraordinary incident in a not uneventful and perhaps not an unimportant career. I am by no means without experience in scenes of civil tumult. I have faced many a political crisis in the old Primrose League days at Herne Bay, and, before I broke with the wilder set, have spent many a night at the Christian Social Union. But this other experience was quite inconceivable. I can only describe it as the letting loose of a place which it is not for me, as a clergyman, to mention.

“It occurred in the days when I was, for a short period, a curate at Hoxton; and the other curate, then my colleague, induced me to attend a meeting which he described, I must say profanely described, as calculated to promote the kingdom of God. I found, on the contrary, that it consisted entirely of men in corduroys and greasy clothes whose manners were coarse and their opinions extreme.

“Of my colleague in question I wish to speak with the fullest respect and friendliness, and I will therefore say little. No one can be more convinced than I of the evil of politic in the pulpit; and I never offer my congregation any advice about voting except in cases in which I feel strongly that they are likely to make an erroneous selection. But, while I do not mean to touch at all upon political or social problems, I must say that for a clergyman to countenance, even in jest, such discredited nostrums of dissipated demagogues as Socialism or Radicalism partakes of the character of the betrayal of a sacred trust. Far be it from me to say a word against the Reverend Raymond Percy, the colleague in question. He was brilliant, I suppose, and to some apparently fascinating; but a clergyman who talks like a Socialist, wears his hair like a pianist, and behaves like an intoxicated person, will never rise in his profession, or even obtain the admiration of the good and wise. Nor is it for me to utter my personal judgements of the appearance of the people in the hall. Yet a glance round the room, revealing ranks of debased and envious faces–”

“Adopting,” said Moon explosively, for he was getting restive–“adopting the reverend gentleman’s favourite figure of logic, may I say that while tortures would not tear from me a whisper about his intellect, he is a blasted old jackass.”

“Really!” said Dr. Pym; “I protest.”

“You must keep quiet, Michael,” said Inglewood; “they have a right to read their story.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература