Читаем Manalive полностью

“Dear Sir (she writes),–I have no objection to telling you the facts about the absurd incident you mention; though I would ask you to communicate them with some caution, for such things, however entertaining in the abstract, are not always auxiliary to the success of a girls’ school. The truth is this: I wanted some one to deliver a lecture on a philological or historical question–a lecture which, while containing solid educational matter, should be a little more popular and entertaining than usual, as it was the last lecture of the term. I remembered that a Mr. Smith of Cambridge had written somewhere or other an amusing essay about his own somewhat ubiquitous name– an essay which showed considerable knowledge of genealogy and topography. I wrote to him, asking if he would come and give us a bright address upon English surnames; and he did. It was very bright, almost too bright. To put the matter otherwise, by the time that he was halfway through it became apparent to the other mistresses and myself that the man was totally and entirely off his head. He began rationally enough by dealing with the two departments of place names and trade names, and he said (quite rightly, I dare say) that the loss of all significance in names was an instance of the deadening of civilization. But then he went on calmly to maintain that every man who had a place name ought to go to live in that place, and that every man who had a trade name ought instantly to adopt that trade; that people named after colours should always dress in those colours, and that people named after trees or plants (such as Beech or Rose) ought to surround and decorate themselves with these vegetables. In a slight discussion that arose afterwards among the elder girls the difficulties of the proposal were clearly, and even eagerly, pointed out. It was urged, for instance, by Miss Younghusband that it was substantially impossible for her to play the part assigned to her; Miss Mann was in a similar dilemma, from which no modern views on the sexes could apparently extricate her; and some young ladies, whose surnames happened to be Low, Coward, and Craven, were quite enthusiastic against the idea. But all this happened afterwards. What happened at the crucial moment was that the lecturer produced several horseshoes and a large iron hammer from his bag, announced his immediate intention of setting up a smithy in the neighbourhood, and called on every one to rise in the same cause as for a heroic revolution. The other mistresses and I attempted to stop the wretched man, but I must confess that by an accident this very intercession produced the worst explosion of his insanity. He was waving the hammer, and wildly demanding the names of everybody; and it so happened that Miss Brown, one of the younger teachers, was wearing a brown dress–a reddish-brown dress that went quietly enough with the warmer colour of her hair, as well she knew. She was a nice girl, and nice girls do know about those things. But when our maniac discovered that we really had a Miss Brown who WAS brown, his idee fixe blew up like a powder magazine, and there, in the presence of all the mistresses and girls, he publicly proposed to the lady in the red-brown dress. You can imagine the effect of such a scene at a girls’ school. At least, if you fail to imagine it, I certainly fail to describe it.

“Of course, the anarchy died down in a week or two, and I can think of it now as a joke. There was only one curious detail, which I will tell you, as you say your inquiry is vital; but I should desire you to consider it a little more confidential than the rest. Miss Brown, who was an excellent girl in every way, did quite suddenly and surreptitiously leave us only a day or two afterwards. I should never have thought that her head would be the one to be really turned by so absurd an excitement.–Believe me, yours faithfully, Ada Gridley.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература