Читаем Манас. У вражды три лица. Книга шестая полностью

Следом за Байжигитом проникли в юрту обслуживающие джигиты с бурдюком кумыса и с деревянными чашами. Один из них начал наливать кумыс в чаши, а второй подавал всем сидящим в юрте. Сыргак, как самый молодой из всех, повернулся к обслуживающим джигитам.

– Вы идите, джигиты, по своим делам, – сказал он им. – Я сам буду подавать кумыс.

Джигиты вышли из юрты. Байжигит отпил из чаши кумыса и поставил ее перед собой на дасторхан.

– Какие вопросы мучают вас, дядя? – Манас обратился к Байжигиту. – Что приехали лично сами?

Конечно, Байжигит мог отправить вестника или кого-нибудь из своего окружения по тем или иным вопросам. Манас это чувствовал. У дяди большой и важный вопрос.

– Меня зовут земли моих предков, – тихо сказал Байжигит. – Меня мучает тоска. Аж сердце плачет.

Наступила тишина. Всем стало понятно состояние Байжигита. Если бы не земля, никто бы не оказался здесь, в ханской юрте Манаса.

– Я только теперь понимаю бая Жакыпа, – продолжил Байжигит. – Что он хотел ехать только в сторону Анжияна.

Манас невольно нарушил тишину.

– Ваше желание, дядя, – ответил Манас словам Байжигита, – для меня как указание от Тенгри. Вы нас сопровождали до Ала-Тоо с самого Алтая. Теперь наша очередь проводить вас до самого Енисея.

Байжигит, конечно, рассчитывал, что Манас скажет такие слова. Но он думал, что богатырь сперва начнет уговаривать остаться в благодатных землях Ала-Тоо, восхваляя всевозможные достоинства родных ему земель. Было чрезмерно радостно оттого, что Манас понял его мгновенно. Конечно, люди понимают друг друга с быстротой молнии в том случае, если они испытывали одни и те же чувства в одинаковых обстоятельствах.

– Спасибо, Манас, тебе за понимание, – выразил свою радость Байжигит. – В конце осени приглашаю твое семейство во главе с баем Жакыпом отведать прощальную трапезу из дасторхана нашего семейства.

– Не беспокойтесь, дядя, – сказал Манас. – Не нужно. Это мы должны вас проводить. Поэтому я обещаю провести прощальный праздник в вашу честь, дядя.

Байжигит не мог сказать ни слова. Бакай поддержал Манаса.

– Вы, ава, мужественный человек! Вы показали пример всем нашим детям, пример поддержки близких друг другу людей. Теперь позволь нам выразить вам общенародную благодарность. Чтобы и это стало примером для наших поколений.

Все закивали головами в знак согласия.

– Бакай ава, – Манас обратился к нему, – возьмите на себя все обязательства по устройству праздника.

– Хорошо, великодушный, – согласился Бакай…

С большой благодарностью своему брату Жамгырчы, Шыгай по совету и желанию сына Жапака переехал в окрестности города Анжияна. Время было поздней осенью. Вынудив отца переехать в Анжиян, Жапак находился в приподнятом настроении. С опушки отрога он смотрел на город. Тот был виден ему полностью, как на ладони. Вот знаменитый дворец Алооке хана. Теперь там жирует Санжыбек. Ставленник Манаса. Они, Жапак с Конурбаем, мыслили совершенно другое развитие жизни. В этом дворце должен был проживать сам Жапак с благословения самого Эсенкана. Помешал всем замыслам кровожадный «брат» Манас. Ну что ж, пока придется мириться с велением и желанием «брата». Судьба изменчива. Может быть, если хорошо попросить, Тенгир пошлет Манасу неизлечимую болезнь, которая убьет его. Нет, уже несколько лет Жапак просит Тенгира, но тот его не слушает. Видимо, следует принять другие меры. В это время подскакал на отрог вестник на коне от Санжыбека.

– Будьте здоровы, Жапак бай! – всадник знал его.

– Будь здоров! – ответил Жапак без интереса.

– Меня к вам отправил Санжыбек с сообщением, – сказал всадник.

– Что за сообщение? – спросил Жапак грубо.

– Манас приглашает представителей всех ханств и родственников на праздник, – ответил всадник. – На проводы Байжигита.

– Что с ним? С Байжигитом?

– Он уезжает в свои земли, на Алтай.

– Ясно.

– Санжыбек приглашает вас на совет.

– Что за совет?

– С чем и как ехать на праздник.

– Ясно. Буду на совете.

Вестник рассказал, что праздник устраивается в конце осени Манасом в городе Буласагын, где ханом является Байжигит.

Это известие стало Жапаку лечебным средством для душевного равновесия. Почему-то ему стало радостно. Вот судьба сводит его еще раз с Манасом…

У Санжыбека состоялся разговор, что на празднике пройдут состязания в общенародных играх. Об этом говорил вестник самого Манаса Акаяр, который распространял приглашения для всех ханств каганата. Санжыбек поручил Жапаку приготовиться ехать на праздник в срочном порядке. Он, Жапак, станет ответственным от ханства Анжияна по проведению праздника, посвященного проводам Байжигита. Жапак с удовлетворением согласился с Санжыбеком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время подонков: хроника луганской перестройки
Время подонков: хроника луганской перестройки

Как это произошло, что Советский Союз прекратил существование? Кто в этом виноват? На примере деятельности партийных и советских органов Луганска автор показывает духовную гнилость высших руководителей области. Главный герой романа – Роман Семерчук проходит путь от работника обкома партии до украинского националиста. Его окружение, прикрываясь демократическими лозунгами, стремится к собственному обогащению. Разврат, пьянство, обман народа – так жило партий-но-советское руководство. Глубокое знание материала, оригинальные рассуждения об историческом моменте делают книгу актуальной для сегодняшнего дня. В книге прослеживается судьба некоторых героев другого романа автора «Осень собак».

Валерий Борисов

Современные любовные романы / Историческая литература / Документальное
Сердце бури
Сердце бури

«Сердце бури» – это первый исторический роман прославленной Хилари Мантел, автора знаменитой трилогии о Томасе Кромвеле («Вулфхолл», «Введите обвиняемых», «Зеркало и свет»), две книги которой получили Букеровскую премию. Роман, значительно опередивший свое время и увидевший свет лишь через несколько десятилетий после написания. Впервые в истории английской литературы Французская революция масштабно показана не глазами ее врагов и жертв, а глазами тех, кто ее творил и был впоследствии пожран ими же разбуженным зверем,◦– пламенных трибунов Максимилиана Робеспьера, Жоржа Жака Дантона и Камиля Демулена…«Я стала писательницей исключительно потому, что упустила шанс стать историком… Я должна была рассказать себе историю Французской революции, однако не с точки зрения ее врагов, а с точки зрения тех, кто ее совершил. Полагаю, эта книга всегда была для меня важнее всего остального… думаю, что никто, кроме меня, так не напишет. Никто не практикует этот метод, это мой идеал исторической достоверности» (Хилари Мантел).Впервые на русском!

Хилари Мантел

Классическая проза ХX века / Историческая литература / Документальное