Читаем Манъёсю полностью

В осеннем ветреС грохотом несутся потоки горныеВ Ямабукиносэ,И гуси, прячась в облаках небесных,Кричат и пролетают в вышине…

1701–1703

Три песни, преподнесенные принцу Югэ

1701

Наверно, полночь —Ночь спустилась,И видно, как плывет лунаВ далеком небе, где слышнаГусей летящих жалобная песня!..

1702

У дома милого возлюбленной моей,Разносится печальный крик гусей!Вечернею порой в густом туманеОни несутся с криками над намиИ исчезают в вышине вдали…

1703

Теперь, когда, скрываясь в облаках,Кричат печально гуси, пролетая,Я с нетерпеньем жду,Чтоб клен алел в горах,Хотя пора его расцвета миновала!

1704–1705

Две песни, поднесенные принцу Тонэри

1704

Не оттого ли, что с вершин ТамуГустой туман спустился горный,На отмелиРеки ХосокаваШумят, переливаясь, волны!

1705

Скрыто все зимой…Тоскуя о весне,Посадил я дерево, и нынеСрок, когда созреть должны плоды,Я нетерпеливо ожидаю…

1706

Песня принца Тонэри

Ночью черной, как ягоды тута,Встали густые ночные туманы,Кажется, будто рукава расстелилисьНа Такая,Все окутав собою…

1707

Песня, сложенная в Сагисака

В стороне Ямасиро, в Кудзэ,На горе Сагисака,С незапамятных времен боговПочки набухают на ветвях весной,Осенью — летит увядшая листва…

1708

Песня, сложенная вблизи реки Идзуми

Там, где вешнюю травуКони щиплют на зеленых склонах,Гору Кони-Щиплют миновав,Дикий гусь-гонец, посланник дома,Мимо кровли пролетел моей!

1709

Песня, поднесенная принцу Югэ

Государю дань приносят пищей…На горе Минабутияма,На уступах скалНе выпавший ли снегЗадержался, не растаяв до конца?

1710

{Песня Какиномото Хитомаро}

“Берег, где амбара нет”.Нет амбара, где бы рис сложить,Жатву с поля сняв, где милая мояКрасный свой подол водой полей смочив,Бережно сажала первый рис.

1711

{Песня Какиномото Хитомаро}

Хоть и много я по морю плавал,Мимо множества различных островов,Сколько ни смотрю на остров этот малый,Остров в Ава,—Я не насмотрюсь!

1712

Песня о луне, исполненная при восхождении на гору Цукуба

{Неизвестный автор}

В такую ночь, когда в долине небаНе видно облаков,Как будет жаль, когда в такую ночь,Чернее ягод тута,Луна плывущая за гребни гор зайдет!

1718–1714

Две песни, сложенные во время посещения императором дворца Тоцумия в Ёсину

1713

{Неизвестный автор}

От гор далеких МифунэНад водопадом,Туда, где в Акицу раскинулись холмы,Ты, с плачем пролетая надо мною,Кого зовешь с собою, ёбукодори?

1714

{Неизвестный автор}

Касаясь на пути уступов скал,Вода, что мчится в пене с вышины,Свой замедляет бег,И в заводи сейчасЗдесь виден лик сияющей луны!

1715

Песня Энисуномото

Если в СадзанамиВетер с гор ХираПролетает над широким морем,Видно, как у дальних рыбаков,Развевает рукава — во время ловли…

1716

Песня Яманоэ

На ветках, на сосне прибрежной,Где волны белые несутся к берегам,Священные дары…О, сколько же столетийПроходят люди здесь, неся дары богам?

1717

Песня Касуга

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже