Читаем Манящая любовь (ЛП) полностью

— Мой муж обещал жизнь, которую я никогда не смогу прожить в Новом Орлеане. Он учился на дантиста. Я думала, как же, наверное, это довольно мерзко — целыми днями смотреть людям в рот, но кто я такая, чтобы судить? Я готовила еду, которая пережевывалась зубами. С таким же успехом можно выйти замуж за человека, который их чистит!

— Вы поженились в Новом Орлеане? — спросила Корин. — Там только что вышла замуж младшая сестра Митчелла, Амелия. Она вернулась сегодня.

Глаза миссис Джонсон округлились.

— Амелия Паркер замужем? Батюшки. Я думала, что эта девочка еще учится в школе.

Смеясь, я покачал головой.

— Нет, мэм. Ей двадцать два года. Она пишет книги.

— Я люблю читать. Просто спросите ту противную старую библиотекаршу, которую взяли в публичную библиотеку. Злобное существо, эта женщина.

Корин усмехнулась.

— Ну-ну, миссис Джонсон, так нехорошо. Она просто... старомодна.

Миссис Джонсон раздраженно посмотрела на меня. — Она отказывается выдавать «Пятьдесят оттенков серого!»

Мои глаза чуть не вывалились из орбит.

— Вы же знаете, что это за книга, не так ли? — осторожно спросил я.

Бросив на меня взгляд, говоривший, что я сошел с ума, миссис Джонсон отмахнулась рукой.

— Мне восемьдесят два года, но это вовсе не означает, что я не люблю немного пошалить, Митчелл Паркер.

Корин расхохоталась.

— Вы заставляете его краснеть, миссис Джонсон.

— Ну и ладно, мальчику не повредит небольшой румянец. Ты должен прочитать эту книгу. И попробовать некоторые вещи на Корин.

Тут уже и Корин перестала смеяться. Мы старательно не смотрели друг на друга, но ничего не получалось. Корин Миллер была так же невинна, как и миссис Джонсон. Тогда она призналась в своей сексуальной неопытности, и это очень завело меня. Было так много охренительных вещей, которым я хотел научить ее. Сделать с ней.

Мы не отрывали глаз друг от друга, и мой член начал наливаться. Корин смотрела на меня горящим взглядом.

— Черт возьми, может быть, ты уже испробовал некоторые способы, учитывая, как вы оба смотрите друг на друга. У меня такое чувство, будто я смотрю порнофильм!

Корин резко повернула голову к пожилой женщине.

— Что? Нет! Нет, я думаю, мы оба просто в шоке, миссис Джонсон, что вы знаете, о чем эта книга.

Пожилая женщина пожала плечами.

— Мы посмотрели этот фильм на нашем ежемесячном собрании по пэчворку.

Христос всемогущий, как сказал бы мой отец. Мне нужно срочно сменить тему.

— Насчет тех пирогов. Когда вы заметили, что они пропали, и с какого места, миссис Джонсон?

Она медленно встала.

— Если это не было сменой темы, то я не знаю, как это назвать.

Корин сжала губы, чтобы не рассмеяться, а я последовал за миссис Джонсон к окну столовой.

— Смотри-ка, один из пирогов появился! — воскликнула миссис Джонсон.

— Ну, конечно, — сказал я, качая головой. Бросив взгляд в окно, я заметил, как один из подростков стоит у ворот и его рвет. Получи, маленький ублюдок. — У меня такое чувство, что я знаю, кто взял ваши пироги.

Миссис Джонсон выглянула в окно и прикрыла рот рукой.

Положив руки на талию, она сказала:

— Карма — та еще сука.

ГЛАВА 4

Корин

Я бросила ключи на кофейный столик и рухнула на диван. Я была так измотана! Закрыв глаза, стала вспоминать о прошедшем дне. Все началось с известия, что я буду работать в детском саду.

Вот она радость.

Потом увидела Митчелла. Дважды. Затем по дороге домой от миссис Джонсон у машины спустило колесо.

Услышав треск, я распахнула глаза.

— Что это? — Я подошла к стене, разделявшей гостиную и столовую. Я купила старый дом, нуждавшийся в серьезном ремонте. Пакстон уговорила меня на эту покупку, и я жалела об этом каждый чертов день.

— О, боже, что это за звук?

Я взяла телефон и набрала номер Триппа.

— Привет, я слышал, у тебя спустило шину, — сказал он.

Зарычав, я спросила:

— От кого?

— У Карен был выходной. Проезжала мимо и заметила, как ты его меняешь. Я очень впечатлен, что ты умеешь менять колеса, Корин.

Закатив глаза, я фыркнула.

— Да, Трипп, я в состоянии поменять колесо. И ты отпустил Карен?

В трубке послышался низкий сдавленный смех.

— Знаешь, я разрешаю своей бедной секретарше брать отгулы.

— Значит, ты не холодный бессердечный босс-юрист, который использует своего секретаря до самого мозга костей?

— Я бы не стал заходить так далеко. — Мы оба рассмеялись. — Как поживаешь, Корин? — спросил Трипп уже более серьезно.

Прислонившись к кухонному столу, я вздохнула.

— Я в порядке.

— Он просто боится. Ты ведь это понимаешь, верно?

Я на секунду зажмурилась и попыталась выкинуть Митчелла из головы.

— Чего он боится, Трипп? — спросила я. Кому-то может показаться странным, что я разговариваю со своим бывшим парнем о его брате, с которым меня связывала одна единственная совместно-проведенная ночь. Просто несмотря на то, что Трипп не подходил мне, с ним было удивительно легко разговаривать.

— Митчелл боится обязательств. Как и большинство парней боятся этого до усрачки.

Я улыбнулась.

— А ты?

Его молчание было мне ответом.

— Может быть, если бы появилась подходящая девушка, но она давно исчезла.

Перейти на страницу:

Похожие книги