Читаем Мания полностью

Репортер беспомощно смотрел, как Фэрри бьет врача кулаками по лицу. На белые больничные штаны брызнула кровь – это Фэрри нажал большими пальцами Барнсу на глаза, выдавливая глазные яблоки и запуская ногти глубоко в череп. Глазные яблоки вывалились из глазниц, повиснув на зрительном нерве. Фэрри захохотал.

А Ник наконец-то начал кричать.

<p>Часть 6</p><p>Глава 34</p>

Оставалось три дня до Рождества, а Ник по-прежнему сидел в Сиэтлской тюрьме. Подперев голову руками, он запустил пальцы в немытые волосы. С тех пор как Джексон Фэрри сбежал из больничной палаты и убил Барнса, дни тянулись сотвратительной неизменностью. Вчера Ника перевели в эту камеру, после того как он прошел психиатрическое освидетельствование в больнице «Вестерн Стейт». Препараты, которыми его пичкал врач, только начали выводиться из крови.

Послышались чьи-то шаги, и Ник поднял голову. Под глазами у него были черные круги – он по-прежнему плохо спал. Голова кружилась. Но, по крайней мере, он уже чувствовал себя лучше. За решеткой Ник заметил какое-то движение.

Увидев Стоули, Ник широко улыбнулся и поднялся с койки, чтобы поздороваться с полицейским. Детектив приходил и вчера – заверял Ника, что сделает все возможное, чтобы его выпустили.

– У меня для вас хорошие новости, – заявил Стоули и повернулся к дежурному, чтобы тот открыл дверь. – Заключенного выпускают под залог, – сообщил он. – У меня есть все необходимые документы. Его освобождают на мое попечение. – Поставив на пол небольшой дипломат, детектив вытащил из заднего кармана пачку смятых бумаг и бросил их на стол. – Еще пара подписей, – подмигнул он Нику, – и я вытащу вас отсюда.

Репортер наблюдал, как Стоули расписывается в документах.

– Кто внес за меня залог? – спросил он, прижавшись к решетке.

– Никаких тебе «спасибо»? Просто «кто внес за меня залог?»

Ник улыбнулся.

– Вы себе не представляете, насколько я вам благодарен. Но я знаю, что сумма залога составляла пятьсот тысяч. А у меня нет таких богатых друзей.

Охранник нажал на кнопку, и дверь с жужжанием разблокировалась. Детектив, взявшись за решетку, отодвинул ее в сторону.

– Пойдемте, – сказал он. – Пора выбираться отсюда.

Они уже шли по коридору, когда Ник заметил, что вид у Стоули какой-то мрачный.

– Вы нажили себе много врагов в управлении, – ответил детектив на так и не заданный вопрос.

– Насколько я понимаю, эти враги появились и у вас.

– Похоже. – Стоули улыбнулся. – Но вешать они собираются не меня.

– Так кто все-таки внес за меня залог? – повторил вопрос Ник, когда они уже подошли к выходу.

– Может, хотите перекусить? Яичницу с беконом?

– Только кофе, – покачал головой Ник.

– Вы сильно исхудали.

– Аппетита не было.

– Ну ладно, тогда кофе. – Голос детектива эхом разнесся по пустому коридору. Они подошли к входной двери. – Куплю вам чашечку в забегаловке напротив, и разойдемся. Я свяжусь с вами позже.

Стоули запрокинул голову, глядя на дождь, и поежился. Положив руку Нику на плечо, он повел его вниз по бетонной лестнице.

– Как я уже сказал, вы умудрились нажить себе множество врагов в управлении. – Детектив подсел к Нику за барную стойку у окна, держа в руках кофе в высоких картонных стаканах. – Может быть, вы и прошли тест Роршаха, впечатлив всех врачей, но лейтенант Домбровски считает, что и сейчас вы не менее виновны, чем месяц назад.

– Лейтенант Домбровски? – переспросил Ник.

– Ну да, лейтенант Домбровски. Он лично пришел на заседание по поводу вашего залога и умолял судью Фонга запереть вас и выбросить ключ. – Стоули улыбнулся. – Он думает, что вы всех обманули. Что вы серийный маньяк и вас нельзя выпускать на улицу. В историю о докторе Барнсе он не верит. Он даже считает, что вы с Фэрри сговорились.

– А как же препараты в моей крови? – удивился Ник. – Как он это объясняет?

– Говорит, может, вы сами их принимали, – пожал плечами детектив. – Слушайте, Ник, я не хочу вас пугать. Я вам все это рассказываю, так как полагаю, что вы должны знать. Гаттерсон ушел в отставку, и Домбровски исполняет обязанности шефа полиции. Из управления за вами будут следить, чтобы убедиться в том, что ваши руки чисты. У меня тоже есть свои приказы. Одно резкое движение – и вы вновь окажетесь за решеткой.

– Спасибо, – кивнул Ник. – Я ценю ваше предупреждение.

– Да ладно… Кстати, судя по всему, друзья у вас тоже есть.

– В смысле?

– Ваш залог. Пятьсот тысяч. Их внесла Сара Гарланд.

– Сара?

Ник вспомнил, как она стояла в дверном проеме комнаты Джейсона Гэмлина.

«Не прикасайся ко мне! Убирайся прочь!»

Он поморщился, вспомнив кровь на футболке и джинсах липкую жидкость на руках…

Ник помотал головой, отгоняя видение.

– Сам я с ней не говорил, – сказал Стоули.

Ник вспомнил выражение ужаса в ее глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги