Сначала я их услышал. Бегущих, ползущих по стенам, как ужасная река. Я заметил, как лейтенант Марино поднимает свой револьвер, но не стреляет. Замороженный страхом, он всматривается в полумрак кабинета. И тогда мы их увидели. Они напоминали призрачных крыс… целые реки бегущих призрачных крыс, переливающиеся по всем стенам. Они появлялись ниоткуда и исчезали в полу, как будто он был сделан из тумана. Их, наверное, были миллионы, шелестящих, царапающих со всех сторон — омерзительная волна косматых тел.
— Что это? — хрипло спросил лейтенант Марино. — Что это такое?
— Именно то, чем это вам кажется, — ответил Поющая Скала. — Это спутники Великого Старца. В спиритическом смысле он является вредным, а это его вредители. Кажется, что Мисквамакус использует все здание госпиталя как врата к Великому Старцу. Потому они так и шмыгают по стенам. Я даже думаю, что все они собираются на десятом этаже. А что потом… кто может знать?
Лейтенант Марино не произнес ни слова. Он только подал кодовую карту Поющей Скале и указал пальцем на выбитый на ней номер. Он казался потрясенным и ошеломленным, как и все мы. Даже газетчики и операторы телевидения молчали, перепуганные. Мы смотрели друг на друга перепуганными глазами людей, заключенных в тонущей подводной лодке.
Поющая Скала прошел в первую попавшуюся пустую комнату и нашел телефон. Я остановился рядом с ним, когда он набирал номер, слышал зуммер телефона и треск автоматической секретарши. Внимательно смотря на карту лейтенанта Марино, шаман прочитал ряд цифр и ждал, пока его соединят с УНИТРАКом.
— Как ты хочешь это сделать? — спросил я. — Как ты скажешь компьютеру, что нуждаешься в помощи его маниту?
Индеец закурил небольшую сигару и выпустил дым.
— Думаю, что это вопрос использования верного языка, — сказал он. — А так же убеждения операторов, что я не псих.
В трубке треснуло еще раз и заговорил деловой женский голос.
— УНИТРАК. В чем дело?
Поющая Скала откашлялся.
— Я звоню по полномочию лейтенанта Марино, Департамент полиции, Нью— Йорк. Лейтенант Марино хотел бы узнать, обладает ли УНИТРАК духовной эксзистенцией.
С минуту стояла тишина. Потом голос сказал:
— Что? Прошу повторить?
— Лейтенант Марино хотел бы узнать, обладает ли УНИТРАК духовной экзистенцией.
Снова момент тишины.
— Сейчас… что это за шутки?
— Прошу вас… только передайте вопрос.
Мы услышали вздох.
— УНИТРАК не запрограммирован давать ответы на такие вопросы. УНИТРАК является рабочим компьютером, а не одной из этих ваших университетских игрушек, для сочинения стихов. Это все, что у вас?
— Подождите, — сказал тоном мольбы Поющая Скала. — Прошу передать УНИТРАКу один очень важный вопрос. Прошу спросить его, есть ли у него какие-то данные о Великом Старце?
— Великом?… Кем?
— Великом Старце. Это… кто-то вроде предводителя преступной банды.
— Который раздел? Обман, убийства, поджоги или "другое"?
— Убийства, — ответил Поющая Скала после минуты раздумия.
Мы подождали.
— "Великий", как "Великая Пятница"?
— Точно.
— Хорошо. Подождите.
Мы слышали далекий стук и треск, когда набивали на перфокартах вопрос Поющей Скалы. Индеец беспокойно вертелся с сигаретой в руке. Страшный рев призрачного ветра не умолкал ни на секунду. Пол снова задрожал.
— Не верю, чтобы это удалось, — прошептал Поющая Скала, прикрывая рукой микрофон. — Уже скоро Великий Старец пройдет через ворота.
— А есть ли что-то еще, что можно сделать? — прошипел я. — Какой-то иной способ остановить его?
— Должен быть другой способ. В конце концов, древние чернокнижники смогли же запереть Великого Старца в бездне иного мира. Но даже если бы я знал как, то не считаю, что смог бы это сделать.
Мы молча ждали ответа УНИТРАКа, когда я неожиданно почувствовал как будто тошноту. Сначала я подумал, что это от колебания и вибрации пола, но затем понял, в чем дело, что причиной является запах. Пронзительный, мерзкий, тошнотворный запах, заставляющий меня вспомнить о кролике, которого я когда-то купил и который оказался испорченным. Я потянул носом, скривился и посмотрел на Поющую Скалу.
— Он идет, — в голосе его не было эмоций. — Великий Старец идет.
Я услыхал снаружи какие-то крики, поэтому оставил его с трубкой в руке и вышел проверить, что случилось. Группа врачей и санитаров собралась вокруг оператора из КБС. Я протиснулся к Джеку Хьюзу. Он выглядел плохо. Он был бледен и рука его явно очень болела.
— Это репортер, — сказал он. — Он как раз снимал и неожиданно упал. Он трясся, как будто его ударило током, но это наверняка не так.
Проснувшись среди людей, я пробился к оператору, лежащему без сознания. Он был молод, светловолос, одет в джинсы и красную рубашку. Глаза его были закрыты, а лицо бледно и измучено. Его нижняя губа дрожала и кривилась в удивительной гримасе. Один из сотрудников госпиталя как раз готовил шприц с успокаивающим средством.
— Что произошло? — спросил я. — У него был какой-то приступ?
Сотрудник госпиталя старательно вбил в руку иглу и нажал на поршень. Через минуту гримаса на лице исчезла, а дрожь почти прекратилась, ограничиваясь лишь редкими судорогами мышц лица.