Читаем Манхэттенские вампиры полностью

Лицо Сэма вытянулось. — Не могу поверить. Но, возможно, ты права. Он был в подземном мире долгое время, и я видел, как он поддавался искушению слишком много раз, чтобы сосчитать. В порядке. Приведите его. Давайте разберемся с этим.

— Значит, вы с Шефом? — Спросил Эдон, толкая ее локтем, когда они возвращались к своим столам, и пытаясь прояснить ситуацию после яростной лекции Шефа. — Я должен был знать.

— Это было так очевидно? — Ара фыркнула.

— Не совсем. У меня хороший нюх на такие вещи. — Он пожал плечами. — Так что же случилось, Шеф?

Она резко повернулась к нему. — Почему ты так говоришь? — она зарычала посреди коридора, заставив нескольких Венаторов бросить неодобрительные взгляды в их сторону.

— Понятия не имею. Потому что ты сейчас не в себе? Успокойся, ладно? — сказал Эдон, положив обе руки ей на плечи, которые она стряхнула. Она открыла дверь в кабинет, впустила его и закрыла за собой.

Ара вздохнула. — Нет. Я порвала с ним, — сказала она, падая на стул и пиная стол.

— Ой, — сказал он, садясь напротив нее, где обычно сидела Ровена.

— Вот почему Деминг ненавидит меня, — сказала она. — Ты спросил, что она имеет против меня. Сэм. Она злится на меня, потому что я переспала с Сэмом и сказал ему, что мы должны остановиться.

— Какое ей до этого дело, ведь он практически ее брат. — Эдон глубокомысленно кивнул и положил ноги на стол. — Как ты думаешь, почему они просто не встречались? Я имею в виду, ты знаешь… они абсолютно похожи. Я имею в виду, как трудно будет поменяться с Близнецами?

— Ты ужасен, — сказала она, скорчив гримасу.

Ара закипела, но сдержалась. — Ну, что скажешь? Думаешь, Шеф прав? Что Кингсли невиновен?

— Понятия не имею. Но я знаю, что многие люди говорили ужасные вещи о волках, называли нас адскими гончими, всякой дрянью. И мы не все плохие. — он усмехнулся. — И в любом случае, как я слышал, Мими Форс превратила его в мужчину-одиночку. — он издал звук и жест хлыста.

— Прошло десять лет. Когда-то дамский угодник, всегда дамский угодник, — с горечью сказала она.

— Фу, напомни мне никогда не переходить на твою плохую сторону.

— Кто сказал, что ты на моей стороне? — сказала она. — Один мудрец однажды сказал: "Покажи мне красивую женщину, и я покажу тебе парня, который устал ее трахать.

— А что, если он приехал сюда ради разнообразия, а Джорджина очень похожа на Мими, только моложе?

В дверь постучали. Там стоял Бен денем с новой папкой.

— Что случилось, неф? — протянул Эдон.

— То другое тело — которое мы нашли в Форте Грин? — спросил он.

— Да, и что с того? — Спросила Ара.

— Удостоверение только что вернули. Это был тот художник, который является частью выставки. Айви Ди Руис.

— Ни хрена себе, — сказала Ара.

— Да, Шеф хочет, чтобы вы начали стучаться в двери. Проследить ее шаги. Вы знаете, дело.

— Я думала, Чен и Акер ведут это дело, — сказала Ара.

— Уже нет.

Ара встала, схватив пистолет и клинки, и выглядела так, словно была в броне. готовая к бою. — Давай, пошли.

— Прямо сейчас? — спросил Эдон, поворачиваясь в кресле. — Ты позволишь мне сначала прочитать документы? Куда мы едем?

Она заглянула в папку. — Нам нужно кое с кем поговорить, а когда закончим, купим тебе смокинг, — сказала она. — Видит Бог, ты не можешь уйти на бал в таком виде.

Глава 27. Божественные детали

Наконец, ее видение Бала Четырех сотен было почти полным.

В пятницу утром Финн явилась в музей рано утром, позаботившись о сотне мелких деталей: от выбора столового серебра, которым они будут пользоваться, до постановки сцены, на которой состоится инвеститура, до того времени, когда оркестр перестанет играть музыку, чтобы диджей мог принять участие в вечеринке. Все будет идеально, и все из-за нее.

Она почувствовала пьянящий прилив возбуждения и страха, когда увидела пальмы, посаженные во дворе. Это был еще один расход, но она знала, что это было как раз то, что нужно вечеринке. Ее помощники, сотрудники музея и участники мероприятия жужжали миллионами вопросов о времени, месте и обстановке.

Финн обошла двор, наблюдая, как они устанавливают белые палатки для вечеринки. Вокруг было так оживленно, что она едва обратила внимание на двух Венаторов, пробиравшихся к ней.

— Что? — спросила она, когда ассистент музея шепнул ей на ухо, что они хотят с ней поговорить. — Чем могу помочь? — она узнала в одной из них злую девушку с короткими волосами-ее звали Ара как- то там, а в другом, должно быть, волка, которого присоединился к полиции, тот, которого вызвали из Марокко. Он выглядел так, словно выполз из пустыни.

— Мисс Чейз, я Венатор Скотт, а это Венатор Маррок, — сказала девушка, указывая на своего партнера.

— Я знаю, кто вы, — холодно сказала она. — Что все это значит? Оливер знает, что ты здесь?

— Мы не говорили с регентом, но мы здесь по приказу Шефа.

— Сэм? Он послал тебя?

— Да, мэм.

— Давай поговорим в офисе, — сказала она, немного нервничая из-за того, что к ней прислали двух крутых Венаторов Ковена. Она провела их в музей и спросила куратора, можно ли ей ненадолго занять его комнату. Она предложила им сесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги