Читаем Mao: The Unknown Story полностью

Instead of trying to conserve the strength of the Red Army, Mao insisted that Kuo-tao must face the same evil conditions — after him. Having fired off his menacing ultimatum, Mao floated into the swamps on his litter, sacrificing a huge pile of books, including the complete set of his favorite Twenty-four Histories, before departing. By the end of the first day, Long March records show that the troops had trudged “with not a single person in sight, crossed 5 rivers, 3 of which had no bridges,” and were “soaked to the skin … sitting huddled in the rain for the night.” Braun has left a vivid description of what most endured:

A deceptive green cover hid a black vicious swamp, which sucked in anyone who broke through the thin crust or strayed from the narrow path … We drove native cattle or horses before us which instinctively found the least dangerous way. Grey clouds almost always hung just over the ground. Cold rain fell several times a day, at night it turned to wet snow or sleet. There was not a dwelling, tree, or shrub as far as the eye could see. We slept in squatted positions on the small hills which rose over the moor. Thin blankets, large straw hats, oil-paper umbrellas or, in some cases, stolen capes, were our only protection. Some did not awaken in the morning, victims of cold and exhaustion. And this was the middle of August!.. Outbreaks of bloody dysentery and typhus … again won the upper hand.

Another Long Marcher remembered: “I once saw several men under a blanket and thought they were stragglers. So I tried to rouse them.” The men were dead. There was little to eat: “When a horse died, we ate it: the troops at the front ate the meat, the ones at the back gnawed the bones. When everything ran out, we ate the roots of grass, and chewed leather belts.”

Mrs. Lo Fu saw the corpses of friends all the time … On the sixth day, I got dysentery. I couldn’t worry about embarrassment and just squatted down and shat all the time. Then I would tie my trousers and rush to catch up. I spent two days like this, and gritted my teeth to get through. For seven days and nights, it was a world of no human beings. On the eighth day, when I walked out of the swamp and saw villages, people, cattle, and smoke coming out of chimneys, when I saw turnips in the fields, my happiness was beyond words … Those seven days and nights were the hardest time in the Long March. When I arrived in Banyou, I felt as if I had just returned to the human world from the world of death.

A night at Banyou, in a hut made of dried yak droppings plastered over wicker, able to dry one’s clothes by a bonfire of the all-purpose dung, was the lap of luxury for those who survived. In Lin Biao’s corps alone, 400 had died — some 15 percent of its complement.

This was the ordeal that Mao was demanding that Kuo-tao’s tens of thousands of troops should go through, instead of marching along proper roads on the route first assigned. Invoking the name of the Politburo, Mao kept piling on the pressure, urging Kuo-tao to “move fast to Banyou.” In one cable written after he had emerged from the swampland and knew full well what it was like, Mao lied through his teeth: “From Maoergai [where he had started] to Banyou, it is short in distance and plentiful in shelter.” He then advised Kuo-tao: “Suggest you … bring all the wounded and sick who can manage to walk, plus the matériel and equipment …” On the surface, this seemed to be telling Kuo-tao: Don’t abandon your wounded, but its real intention was to cause maximum suffering.

If Kuo-tao refused to obey, Mao could get him formally condemned and removed from command. Reluctantly, Kuo-tao agreed to come to Mao, and directed his huge army into the swampland. A couple of days’ taste of what lay ahead made him even less keen than before. On 2 September his force reached a river in spate. He cabled Mao: “We have reconnoitred 30 li [15 km] up and down the river, and cannot find anywhere we can ford. Difficult to find bridge-making material. Have food for only 4 days …”

A day later, he decided to go no further. “Have reconnoitred 70 li [35 km] upstream, and still cannot ford or build a bridge,” he told Mao. “There is food for only 3 days for all the units … The swampland looks boundless. Impossible to go forward, and seem to be waiting for our death. Cannot find guide. Sheer misery. Have decided to start back to Aba from tomorrow morning.” He barely hid his fury against Mao: “The whole strategy is affected. Last time … the troops ran out of food and suffered great damage. This time, you force us to move to Banyou, and get us into this …” Kuo-tao turned back.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце. Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г. В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах. Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам: — 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.). — 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.). — 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.). — 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

авторов Коллектив

Биографии и Мемуары / Военная история
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза