Читаем Мара. Ведьма поневоле полностью

— Ну, этих волшебников не разберёшь, — махнула я рукой. — Вообще-то он из моего королевства. Так вот. Видите ли, это издание, которое мне с огромным трудом удалось добыть, оно написано на языке, который понимают только в Илларосе, — я виновато улыбнулась, искренне надеясь не провалиться от ужаса сквозь кресло. — А я пока недостаточно изучила его, что бы понимать всё, что написано на страницах фолианта.

Выражение, начертанное на лице Бороса, ввергло меня в ступор, ибо я поняла, что вот теперь-то точно перегнула. Нахмурив брови, король хмыкнул, довольно бесцеремонно схватил книгу, открыл её на первой попавшейся странице. Я, не дыша, смотрела на то, как Борос просматривает строки, написанные какой-то абракадаброй. Если выяснится, что это общепринятый язык, на котором изъясняются все жители всех королевств, наступит время бежать. Причём как можно быстрее.

— Это эльфийский, — наконец, изрёк Борос, захлопывая книгу. — Теперь понятно, почему вы на нём не изъясняетесь. Я пришлю к вам кого-нибудь, кто поможет разобраться в написанном.

Я выдохнула, ощущая себя так, словно только что пролетела на американских горках без подстраховки минимум пару километров. Впрочем, так оно и было. Беседа с монархом — тот ещё аттракцион. Король, несмотря на свой обманчиво-спокойный вид, перемежающийся редкими вспышками агрессии, был чертовски опасным типом. Стоит ему понять, что какая-то пришлая девица водит его монархическую особу за нос, как не сносить мне головы с плеч. Нужно было заканчивать встречу, потому что больше я подобных бесед пока не вынесу. Мне нужно было время, что бы обдумать всё, еще раз посовещаться со своей "свитой", от которой, правда, толку было не больше, чем от эльфийской книги, а потом уже решать, как мне поступить, когда настанет время показать королю все свои отсутствующие умения по части ведовства.

— Благодарю вас, Борос. А теперь, если вы позволите, я хотела бы немного прогуляться, осмотреться и восхититься чудесными видами вашего дворца.

Я поднялась из кресла, мысленно чертыхнулась, когда корсет в очередной раз впился мне под рёбра, забрала книгу у короля и сделала неуклюжий книксен.

— Дать вам сопровождение на прогулку, миледи? — полюбопытствовал Борос, поднимаясь следом за мной со своего трона.

— Нет-нет, не утруждайте себя, Ваше Величество. Я предпочту побыть одна. Как раз подумаю, рецепту какого зелья я обучу придворных дам в первую очередь.

Не дожидаясь, пока король ответит, я еще раз присела в реверансе-или-как-его-там, спустилась с помоста и гордо зашагала в сторону выхода, слыша, что свита последовала за мной.

Это были даже не американские горки. Это был затяжной прыжок без парашюта.

* * *

Оставив Лопуха и Олафа во дворце, я направилась к огромному саду, расположенному по левой стороне от подъездной дороги. Моя свита, в основном мельтешащая под ногами, скорее сбивала с толку, чем помогала. А мне нужно было сосредоточиться и призвать на помощь весь свой здравый смысл, коего, как вы уже, наверное, успели заметить, было не так, чтобы очень много.

Встреча с Боросом окончательно расставила всё по местам, и если раньше я пребывала в обманчивой уверенности, что это сказочное приключение можно считать несерьёзным, всё изменилось после посещения тронной залы короля. Самым главным аспектом, который заставлял меня нервничать, было полное отсутствие каких-либо умений в магии или колдовстве. Встреча с разбойниками и последовавшее за этим светопреставление в виде странных шаров, которые слетали с моих рук как голуби с памятника Ленину, были для меня такой же неожиданностью, как приход трезвого Деда Мороза. И если Борос надеется получить от меня чудеса ведовства, его ждёт огромное разочарование. А меня — гильотина.

Настрой мой, прямо скажем, был совершенно не соответствующим прекрасному летнему вечеру, в который я окунулась, когда зашагала по дорожкам роскошного королевского сада. Но совсем скоро волшебная природа приковала к себе всё моё внимание, заставляя забыть обо всех тревогах и просто насладиться тем, где мне довелось очутиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература