Читаем Маранта (СИ) полностью

— Знаю. Знаю, что первоначально у тебя не было такого намерения. Знаю, что тебя поспешили выгнать из Гвардии и осудить. Я не успел тогда вмешаться, иначе всё было бы по-другому! Но ты сбежал, вторично свистнул оружие, а потом-то, как накуролесил! Что с тобой ещё было делать? Я вышвырнул тогда к чертям этого сутягу, но он ухитрился вернуться и отмстить мне…

Король закашлялся и на некоторое время потерял дар речи. Золас вытаращил глаза в сторону трупа в шкафу, будто увидел там привидение.

— Так это, паскуда Гувор?

— Он самый! — хрипло ответил Лоргин. — Он появился как раз, когда я потерял свою силу. Куда-то дел моего слугу… убил, наверное, и занял его место. А дальше не сложно догадаться — этому гаду, каким-то образом, удавалось поддерживать жизнь в моём теле, которое перестало слушаться. Мало того, он ухитрялся заставлять меня подчиняться его воле и управлял мной, как куклой. Представьте себе, каково мне было и подумайте, что всё это растянулось на годы!

— Отец, а что ты с ним сделал-то?

— Расстрелял, как в старые добрые времена!

Король засмеялся старческим сухим смехом, который снова перешёл в кашель.

— Интересно! — сказал Золас и направился к шкафу, взглянуть на дело рук своего бывшего повелителя.

Маранта наклонилась и подобрала с пола два больших пистолета, замысловатой конструкции, изготовленных в те далёкие времена, когда на земле стояли огромные города, которые наполняли сложные машины, а люди самонадеянно считали себя повелителями окружающего мира. Воительница невольно залюбовалась великолепной отделкой этого оружия, видимо изготовленного на заказ — все металлические детали были изукрашены золотой и серебряной насечкой, а накладки рукояток сделаны из перламутра редкой красоты.

— Нравятся?

Маранта невольно вздрогнула от неожиданности, и поняла, что стоит и рассматривает уникальное оружие, забыв обо всём.

— Да, Ваше величество, но…

— Знаю, ты всему предпочитаешь свой меч, но всё-таки возьми их себе!

— Благодарю, Ваше величество, но зачем?

— На память обо мне, хотя бы! Мне они там не нужны, а тебе могут пригодиться. Бери без разговоров, сама не используешь — внучке подаришь!

(Внучке?) Маранта не стала уточнять, что король имеет ввиду, и послушно спрятала пистолеты, которые показались ей преувеличенно тяжёлыми.

— Там в ящике, возьми запасные обоймы и патроны, а мне дай лекарство… Здесь, на столике стоит…

Женщина быстро исполнила просьбу короля, и пока он пил, остро пахнущую настойку, застыла рядом в нерешительности.

— Ты что-то хочешь спросить?

Глаза Лоргина оживились и даже щёки изменили цвет с бледно-серого на серо-розоватый.

— Ваше величество, — заговорила Маранта, почему-то вполголоса, — могу ли я узнать — когда точно с вами приключилась эта болезнь?

Король помолчал, потом взглянул на девушку пристально и даже хитровато.

— Если ты имеешь в виду, не ты ли виновница моей хвори, то выбрось это из головы! Я сам во всём виноват. Надо было мне, дураку старому, рассчитывать свои силы, а ты… ты была великолепна! И не забивай себе голову всякой ерундой! Помни — ты всегда свободна и ни в чём не виновата! Кстати, отличная вы пара с этим разгильдяем. Что-то в вас есть общее, он такой же лихой и независимый, только ты умнее. Держитесь вместе, пока сможете.

В это время к ним вернулся Золас с, пробитой пулями, сумкой в руках.

— Не хотел отдавать, представляете? — сказал он, показывая на сумку. — Вцепился мёртвой хваткой, каналья! Даже после смерти остался жадной сволочью. А хорошо ты его отделал, отец! Тут ещё половина осталась, остальные придётся собирать с пола.

— Ваше величество! — Какая-то мысль не давала Маранте покоя. — Здесь есть кто-нибудь ещё?

Золас поглядел на подругу с удивлением.

— Ты спрашиваешь, каким образом я до сих пор не отбросил лапы? Меня одна девочка подкармливала и давала лекарство, убирала за мной…

— Какая девочка? — Спросили Маранта и Золас одновременно.

— Младшенькая… из Гвардии…

— Диана?

— Да, кажется, её так зовут. Она и сейчас, наверное, где-то тут бегает. Только вы с ней поосторожнее!

— Почему?

— Она сумасшедшая! Храбрая, как сто гвардейцев, но совершенно безумная.

— И в чём это выражается? — поинтересовался Золас, который навострил уши при слове «девочка».

— Встретишь, сам увидишь, а мне некогда… надо собираться…

— Куда это ещё? — спросил Золас с насмешкой в голосе.

— И всё-таки ты туповат! Туда, куда вам торопиться не следует…

— Нет, отец, ты об этом не думай! Я сейчас вызову своих ребят, и мы перевезём тебя в лагерь. Там на свежем воздухе…

Перейти на страницу:

Похожие книги