Да, это точно. В погоне за Роуз он пересек полстраны, загнал ее в потусторонний мир, или в сон, или в галлюцинацию, будь она проклята, но, похоже, впереди ее поджидает тупик.
– И некуда больше бежать, милая, – произнес Норман и, возбужденно сжимая и разжимая кулаки, зашагал к тому месту, откуда доносился ее голос.
8
Она выбежала на круглую поляну и увидела себя, коленопреклоненную перед единственным живым деревом, словно в молитве или глубокой медитации.
«Это не я, – быстро подумала Рози. – На самом деле это не я».
Но женщина, обращенная к ней спиной, стоящая на коленях у основания помгранатового дерева, вполне могла бы оказаться ее двойником. Тот же рост, то же телосложение, те же длинные ноги и широкие бедра. На ней был такой же мареновый хитон –
Рози остановилась и посмотрела на освещенную лунным светом спину женщины, стоящей на коленях перед деревом.
– Я пришла, – неуверенным тоном сообщила она.
– Да, Рози, – откликнулась другая сладостным чувственным голосом. – Ты пришла, но путь твой еще не окончен. Я хочу, чтобы ты спустилась туда. – Она указала на ведущие под землю, в лабиринт, широкие белые ступеньки. – Недалеко, десятка ступеней достаточно, если ты ляжешь на них. Опустись так глубоко, чтобы не видеть происходящего. Потому что тебе не захочется лицезреть это... хотя можешь смотреть, если считаешь, что
Она засмеялась. В смехе слышалось искреннее веселье, и именно это, подумала Рози, делает его по-настоящему ужасным.
– Как бы там ни было, – продолжила Мареновая Роза, – с тебя хватит и того, что услышишь. Да, думаю, этого вполне достаточно.
– Он может решить, что вы – это не я, даже при лунном свете.
И снова раздался смех Мареновой Розы, – смех, от которого на голове Рози зашевелились волосы.
– И почему же, маленькая Рози?
– У вас... гм... родимые пятна. Я вижу их даже сейчас.
– Верно,
Рози хотела было возразить: «Вы перепутали, мэм, речь идет о моем муже, а не о быке из лабиринта». Затем вспомнила о маске на лице Нормана и промолчала.
– Спускайся быстрее, – велела Мареновая Роза. – Я слышу, он приближается. Сойди по ступенькам, маленькая Рози... и не подходи ко мне слишком близко. – Она сделала паузу и затем добавила своим чудовищным задумчивым голосом: – Это небезопасно.
9
Норман трусил по тропинке, прислушиваясь к звукам. В какой-то момент ему показалось, что он слышит разговор, но, наверное, это игра воображения. В любом случае разницы никакой. Если она не одна, он сначала расправится с ее спутником (или спутницей). Возможно, ею окажется Грязная Герти – как знать, вдруг толстозадая шлюха тоже нашла путь в их сон? Норман с удовольствием всадит пулю из пистолета сорок пятого калибра в ее левую титьку.
Мысль о Герти заставила его снова перейти на бег. Роуз находилась так близко, что он буквально ощущал ее запах – едва уловимый аромат мыла «Дав» и шампуня «Силк». Он свернул за последний поворот тропы.
«Я иду, Роуз, – подумал он. – Бежать больше некуда, прятаться негде. Я иду, чтобы забрать тебя домой, милая».
10
Из ведущего в глубь подземелья коридора дохнуло прохладой и сыростью, и Рози отметила запах, которого не было во время ее первого путешествия – затхлый смрад разложения, где смешалась вонь фекалий, гниющего мяса и дикого животного. Тревожная мысль:
«О да, – спокойно подтвердил странный голос, похожий и вместе с тем отличающийся от голоса давней подруги, миссис Практичность-Благоразумие. – Этот мир. Все миры, И в каждом из них множество быков. Старые мифы – не выдумка, Рози. В правдивости мифов и таится секрет их силы. Вот почему они не умирают».
Она легла на ступеньки, тяжело дыша и чувствуя, как стучит о камень сердце. Ее сковал страх, но сквозь его пелену Рози ощущала, как бушует внутри некая горечь и поняла, что это самая настоящая ярость.
Вытянутые на ступеньках руки непроизвольно сжались в кулаки.
«Сделай это, – подумала она. – Сделай свое дело, прикончи подонка, освободи меня. Я хочу слышать, как он умирает».