Читаем Маргаритки для одинокой леди полностью

В общем, весь город — а особенно врачи на «скорой» — счастлив прекращением жары, а вышеупомянутой Наде — все наоборот.

У кого — щи без мяса, у кого — жемчуг мелок, сообщает народная мудрость о принципиальных различиях в источниках жизненной неудовлетворенности…


13.

Если вам нечего делать — не надо делать это здесь!

Золушка

В самом деле — необычайное для августа пекло, плавившее асфальт и мозги, после двух основательных ливней наконец-то сменилось более подходящей для жизни температурой. О вкусах, конечно, не спорят, но как только термометры прекратили изображать из себя наследников Хергиани и «спустились с гор в долины», атмосфера в городе сразу потеряла свою накаленность — и не только в буквальном смысле слова.

Даже скандалы в автобусах стали возникать значительно реже и с гораздо меньшей интенсивностью, нежели в жару. Вдохновенные в своей вечной бдительности бабушки вновь заняли свои посты на лавочках и со свежими силами кинулись в обсуждение проблем политики, финансов и преемственности поколений. Городские собаки перестали изображать из себя дохлые коврики и занялись какими-то своими важными делами.

А на рынках как-то вдруг появилась кукуруза.

Подходя к дому с полудюжиной початков в охапке — это не считая пакета с арбузом-рекордсменом — я едва не споткнулась о Джека-Бобика-Полкана, которого угораздило усесться прямо на тропинке. Обошла его аккуратненько, сделала два шага — он сделал то же самое и вновь уселся передо мной, слегка склонив голову набок и вежливо улыбаясь.

Так, собака, чего тебе надо? Нету у меня колбасы, не-ту! И ничего такого из собачьей еды тоже нет. Ничего мясного, рыбного или хотя бы молочного. Ясно?

Бобик, судя по всему, соглашаться со мной не собирался. Чтобы не заводить бессмысленных споров, я дала ему обнюхать сумку, пакет с арбузом и кукурузу. Ну что, убедился? Джек убедился. Сумку и пакет он проигнорировал, а кукурузу лизнул и снова уселся в позе ожидания.

О-ля-ля! Да вы гурман, друг мой! Бобик не возражал. Гурман так гурман, главное, кукурузой угостите. Ну, что с тобой делать? Пришлось изобразить из себя общество защиты животных и пожертвовать лакомке початок. Прямо в листьях. Едва я собралась их ободрать, Джек понял, что уговорил, угощают, протянул лапу, тронул «подарок» и потянул к себе — мол, отдай, не трудись, я сам почищу. И ведь почистил. Может, не быстрее, чем это получилось бы у меня, но сам! При этом самые зеленые листья пес мгновенно сжевал — видели вы такое?

Ел он картинно: поворачивал початок лапой и аккуратно выкусывал зерна, помахивая слегка хвостом и весело поглядывая на меня — может, добавки дадут. Две бабули, оккупировавшие лавочку у моего подъезда, — вернее было сказать нашего, поскольку жили они там же — соскучившись в обсуждении особенностей современной молодежи вообще, радостно переключились на подвернувшийся конкретный пример.

— И ходют, и ходют. Людям есть нечего, а она собачню бродячую прикармливает, — толстая и, по виду судя, добродушная бабуля на самом деле относилась к тому разряду людей, про которых сочинили поговорку «на языке мед, под языком яд». По-моему, именно такой была пушкинская «сватья баба Бабариха». Иначе чего бы она молодую царицу преследовала. Ткачиха с поварихой, ясное дело, обиделись, что царь-батюшка их не выбрал. А Бабариха чего взъелась? Исключительно по вредности характера, слегка прикрытой сладенькой такой умильностью — ах, изумруд мой яхонтовый, и все такое.

Наша была в том же духе. С ее морщинок, кажется, капал елей, зато она никогда не упускала случая раскрыть родителям глаза на похождения их возлюбленных чад, а попутно повоспитывать и самих родителей. Особенно доставалось от нее мальчишке, что жил двумя этажами выше меня — правда, в соседней башне. Родители его вечно были в отъезде, так Бабариха просто обожала с видом всеобщей жалельщицы ездить по ушам его тетке. Может, потому, что тетка была абсолютной ее противоположностью — тонкая, хрупкая и до мозга костей рафинированная дама. Она выслушивала излияния Бабарихи, прикладывая к носу кружевной платочек и вежливо кивая. Мне всегда казалось, что она вовсе и не слушает, а думает о чем-то своем, возвышенном, обращая на Бабариху внимания не больше, чем на какую-нибудь гусеницу...

— Это какой же он бродячий? — собеседница Бабарихи выглядела сущей Бабой-ягой, вплоть до бородавки с тремя волосинами над левой бровью. Эта бородавка придавала ей вид одновременно зловещий и ехидный. Баба-яга терпеть не могла голубей и очень смешно гоняла их, топая ногами и размахивая длинным черным подолом. Окрестная ребятня побаивалась ее за настырность — она вечно норовила всучить каждому малолетке теплую карамельку из замусоренного бездонного кармана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рита Волкова

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер