Читаем Мари Галант. Книга 2 полностью

– Нет, господин майор… Только вот что я думаю: существуют они или нет – а почему бы им, собственно говоря, не существовать? – но если форт не станет приветствовать капитана Лефора пушечными залпами, как того требует королевский ордонанс, он вынудит вас это сделать.

Мерри Рулз круто развернулся, подошел к окну и бросил взгляд во двор. Он увидел роты вспомогательных войск, Лауссея, переходившего от одной группы солдат к другой; Рулз вспомнил, как солдаты недавно кричали: «Да здравствует Лефор!», и подумал о Пленвиле, который вдруг стал неуловим, невидим: исчез, отговорившись тем, что ему надобно отдать приказание лейтенанту канониров Бельграно, и с тех пор не возвращался. Рулз не хотел верить, что прокурор-синдик трусливо бежал; ведь именно он призывал к сопротивлению, приказывал навести каронады форта на эскадру флибустьеров, чтобы ее потопить.

Рулз вдруг почувствовал себя покинутым, растерянным. Следовало ли ему опять полагаться на милость Лефора, как несколькими годами раньше, когда он был помощником Пьерьера?

Он вспомнил и о Мари, и о собственном пророчестве. «Главное – выиграть время, – сказал он ей, – а позже, возможно, вы и отыграетесь!»

Разумеется, она и впрямь отыграется, но не так, как надеялся майор.

Он медленно подошел к Байярделю.

– Капитан, – молвил он, – вы в самом деле уверены, что Лефора прислал король?

– Не знаю. Но если вы хотите, чтобы форт был сметен с лица земли, поступайте так, будто этому не верите!

Рулз на дрожащих ногах вернулся к своему столу и с ворчанием стал перебирать бумаги:

– Прямоугольный флаг! Прямоугольный флаг! Адмиральский флаг!..

Он вынул из кучи какую-то бумагу дрожащей рукой и стал читать:

– «Плацы и крепости обязаны первыми приветствовать адмирала четным количеством залпов, а адмирал в ответ дает на один залп меньше, другие же корабли эскадры вторят его выстрелам. Адмирал обязан принудить плацы и крепости к исполнению данного порядка, если те окажут неповиновение»…

Он вздохнул и поднял глаза на Байярделя. Немного подумав, он холодно произнес:

– Мне не по чину командовать канонирами. Я губернатор провинции и, значит, имею адмиральский чин. Комендантом форта Сен-Пьер является Пленвиль. Поручаю вам найти сеньора Пленвиля и передать ему вышеупомянутое послание. Пусть принимает решение, какое сочтет нужным.

– Сударь! Предупреждаю вас, что капитан Лефор не признает за вами звания генерал-губернатора Мартиники, – отрезал Байярдель, – под тем предлогом, что он явился по приказанию короля вернуть госпоже Дюпарке права, имущество и звание. Для него вы – майор острова и, значит, являетесь комендантом форта Сен-Пьер.

– Вы – предатель и наглец, я прикажу снова бросить вас в тюрьму…

Байярдель не дал ему договорить:

– Я еще не закончил! Капитан Лефор просил меня лично довести до вашего сведения, что королевские грамоты облекают его властью вершить суд и расправу за преступления, совершенные на море, в гаванях и прибрежных колониях. Он прибавил, что через час возвестит об этом во всеуслышание во дворе форта…

Мерри Рулз подошел к своему креслу и рухнул в него как подкошенный. Байярдель догадался, какая в его душе происходит борьба. Про себя он считал, что майор, может быть, без труда удовлетворил бы желание флибустьера, если бы мог дать приказ приветствовать эскадру кому-нибудь другому, не Байярделю. Еще бы! Ведь именно Рулз приказал арестовать капитана Байярделя и уже был готов повесить! А теперь сдаться в его присутствии?! Это было слишком!

– Ну-ну, – примирительным тоном заговорил капитан. – Что такое немного пороху в сравнении с разрушениями, которые могут быть произведены?

Рулз промолчал. Байярдель настойчиво продолжал:

– Майор! Время не терпит!

Он увидел, как Рулз сжал кулаки и заломил руки. Затем в нем произошла внезапная перемена. Рулз выпрямился и скривил губы:

– А мне что за дело? Я прикажу открыть огонь по этим пиратам! Приветствовать их? Воздавать почести морским разбойникам? Никогда! У нас есть чем защищаться! Мы окажем сопротивление и победим, в противном же случае взорвем себя вместе с фортом!

Капитан подскочил к окну, распахнул его и обернулся к майору:

– Так вот на что вы решились? Очень хорошо! Сейчас вы увидите!.. Я сам передам ваш приказ солдатам, и вы увидите, как они вам подчинятся!

– Остановитесь!

Мерри Рулз, шатаясь, поднялся:

– Байярдель! Передайте Бельграно приказ отсалютовать эскадре… Ступайте, раз вам так этого хочется! Если ничего другого не остается…

– Нет, иначе поступить невозможно, – подтвердил Байярдель, – но в каком-то смысле это даже лучше…

– Очевидно! – воскликнул Рулз, вскипая от бешенства, придавшего ему силы. – Для вас, конечно, это лучше! Вы думаете, что сможете за себя отомстить! Подло отомстить! Подло!

– Власть – дело рискованное, майор, – невозмутимо заметил капитан Байярдель. – А каждый честолюбец должен в решающую минуту иметь мужество посмотреть в глаза невзгодам и испытаниям, которые его ожидают.

* * *

Когда капитан Байярдель появился во дворе, Лауссей бросился ему навстречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мари

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика