Читаем Мари Галант. Книга 2 полностью

– Однако, – продолжал Ламбер, – его величество делает исключение для госпожи Дюпарке в благодарность за услуги, оказанные ею колонии, а также королю и королевству. Эта дама останется на посту, куда ее назначил Высший Совет Мартиники до тех пор, пока ее деверь, господин де Водрок, брат генерала Дюпарке, не прибудет на Мартинику и не займет место генерал-губернатора этого острова.

У Ива закружилась голова. Он раскрыл было рот, но не смог издать ни звука.

– Позволю себе прибавить, – вполголоса проговорил Ламбер, – что господин де Водрок, кажется, не слишком рад оказанной ему чести. Вполне вероятно, что он покинет Париж не раньше, чем через год-два… У него здесь дела поважнее, – заключил он странным тоном.

– Я очень благодарен его величеству, – пролепетал Ив и приготовился встать.

Его охватило сильнейшее волнение, ему было необходимо побыть одному. В конечном счете он своего добился. Мерри Рулз и шевалье де Виллер проиграли. А больше Лефору ничего не было нужно…

– Минуту, капитан! – остановил его Ламбер. – Мне еще необходимо сообщить вам нечто весьма важное, имеющее касательство до вас лично.

– До меня? – повторил он, и в его душе снова зашевелилось беспокойство.

– Да, капитан. Король принял во внимание совершенные вами подвиги как на Подветренных островах, так и в Париже, о чем говорится в бумаге, которая лежит у меня перед глазами, «его величество выражает свое удовлетворение и принимает следующее решение: в виде исключения разрешить капитану Иву-Гийому Лесеркею, по прозвищу «Силач», поднять квадратный флаг на грот-мачте своего корабля, а также четыре сигнальных фонаря – на корме, находясь и в гавани, и в открытом море…».

Лефор вскочил и заорал:

– Сударь! Сударь! Это же права адмирала!

– Совершенно верно, капитан! – согласился Ламбер. – Но также и исключительная привилегия для вас. Позвольте, однако, мне договорить. В этой грамоте еще говорится:

«Передаем в ведение капитана Лефора все договоры о морских перевозках, фрахтовании или аренде судов, коносаментах или погрузках; перевозках и фрахтах; найме и оплате матросов, поставках продовольствия для них во время снаряжения судов; страховых полисах, обязательствах по дальним плаваниям и возвращению в гавань, а также и все связи, касающиеся морской торговли, невзирая на любые обязательства и привилегии, противоречащие этой грамоте…»

Лефор дышал учащенно, как пес, пробежавший десять лье.

– Я продолжаю, – молвил Ламбер. «Капитану Лефору надлежит присутствовать на смотрах жителей тех приходов, что обязаны участвовать в сторожевом обходе на море; в его обязанности также входит разрешать все споры по вопросам дозора, как и правонарушений, совершаемых сторожевой охраной, пока она несет службу.

Капитан Лефор должен быть осведомлен также обо всех случаях пиратства, грабежей, дезертирства команд, всех других преступлений и правонарушений, совершенных на море, в гаванях, в прибрежных районах, на островах…»

– Тут есть еще один параграф… – заметил Ламбер. – Думаю, вам будет особенно приятно его услышать:

«Запрещаем всем прево, кастелянам, вигье, бальи, сенешалям,[10] судьям по гражданским и уголовным делам, майорам,[11] другим представителям, состоящим на королевской службе, подающим прошения в наш Большой Совет, надзирать за деятельностью вышеуказанного лица, а всем торговцам, морякам и другим лицам – так или иначе препятствовать исполнению его обязанностей под угрозой наказания».

Лефор покачал головой.

– Вы не удовлетворены, капитан? – удивился Ламбер. – Неужели вы настолько несговорчивы?

– Не то, – возразил Лефор. – Бог свидетель: если хотя бы четверть всего, что здесь написано, правда, то я – счастливейший человек в королевстве и Новом Свете. Да что там четверть! Мне и этого много, господин королевский секретарь! Теперь я могу вернуться на острова и проведать своего злейшего врага Мерри Рулза! Один Господь знает, что он сделал с отважнейшим капитаном, верным слугой отечества и островов, господином Байярделем! Если бы я оказался наделен этими правами, сударь, я сейчас же навел бы на Мартинике порядок! А если Байярдель в тюрьме – я бы лично освободил его и восстановил в правах! Но Боже мой! Что могло произойти за это время с моим другом Байярделем!..

Он помолчал и бросил взгляд на Сен-Нектера, потом повернулся к Ламберу.

– Знаете, сударь, – хриплым голосом произнес он, – нехорошо смеяться над старым и глупым искателем приключений.

Королевский секретарь грянул кулаком об стол:

– Как вы можете говорить, капитан, что я смеюсь над вами? Разве вы не видите, что бумага у меня в руках и я собираюсь передать ее вам вместе с другой, не менее для вас значимой? Смотрите же, капитан, видите подпись его величества? Хотите посмотреть поближе?

Он протянул листок Лефору, и тот торопливо пробежал его глазами, после чего так заволновался, что Сен-Нектер испугался, как бы флибустьера не хватил удар.

– Черт подери! – вскричал Ив. – Все верно… Прерогативы адмирала! Особые привилегии!.. Квадратный флаг на грот-мачту! Четыре фонаря на корму! Святые небеса! Что скажет командор? Мерри Рулз сдохнет от злости!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мари

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика