Читаем Марья без Ивана полностью

Встрепенулась Лизка. Остренькую козью мордочку приподняла, каблучками-копытцами по линолеуму зацокала. Стаканы с подстаканниками, ложки чайные, вазочки — мигом все приготовила. Не забыла праздничную скатерть постелить и сверху ее прозрачной этиленовой пленкой закрыть, чтобы от пятен уберечь. Даже банку с любимым Марииным вареньем в буфете разыскала. Да так ловко действовала, что Мария диву давалась. Скажите, пожалуйста, как только сумела освоиться в квартире за несколько минут? Будто век здесь домашними делами занималась! Еще и успела сообщить, что Ваню на лестнице встретила. Ои в гастроном за сухим вином зайдет. Так и просил передать.

— Догадался, — улыбнулась польщенная Мария. — Не захотел, чтобы мать ноги била. А ты, Лизавета, не балуй мне. больше сына. Наказывала же тебе: не черти за него, не приучай чужими руками жар загребать. Пусть сам!

— Так ведь сам он сколько промучается? Известно, студент! А я у себя за кульманом раз-раз и готово. Вы ведь, Мария Филатовна, тоже иногда его балуете…

— Я ему мать, — строго напомнила Мария.

— Конечно, конечно, — поспешно согласилась Лизка.

— К тому же, если делаю что для него, всегда оговариваю это. Пусть кумекает: на дармовщину среди людей не проживешь. А у тебя он чертежи берет с таким видом, будто обязана ты ему, есть разница? Эх, Лизавета, Лизавета, всем-то подряд услужить ты готова! Разве можно так?

Лизка сконфузилась:

— Такая уж я…

Ну что с ней делать! Разбранить, нашлепать, как девчонку, бабу эту несуразную? Ишь ведь, заморгала как. Еще, чего доброго, разревется тут.

Не дала Мария жалости овладеть собой. Жалеть Лизку — только портить. Хотя что уж там портить-то!

— Ты сколько раз замужем была, Лизавета?

— Два…

— И оба мужа тебя бросили?

— Первый ушел от меня. А второго сама выгнала, не любила я его.

— Так уж только из-за того, что не любила? — не поверила Мария.

Изумилась Лизка:

— Разве этого мало?

Будто не слыша ее, Мария продолжала:

— И потом ты погуливала, так?

— Так…

Хоть с запинкой, а прямо ответила Лизка, не стала выкручиваться, себя выгораживать, чем и подкупила Марию.

— Ладно, дело прошлое. Ты вот что, Лизавета, сплетникам-то лучше говори, что по делу к тебе приходили, ясно? Мол, товарищи по работе. И все.

— Нет.

— Что нет?

— Кто же не знает, зачем мужчины к женщине по ночам ходят…

Мария так и обомлела. Бросила полотенце, которым протирала рюмки, и уставилась на Лизку, как на ненормальную. Бесстыдная или наивная? Все-таки, наверное, она не от мира сего. Другие, может, и не такое вытворяют, да все у них шито-крыто. А у этой душа нараспашку, за что и страдает. Известны мужья-то ее — шваль безответственная. Оттого, небось, и в разгул ударялась…

— Скажи, пожалуйста, зачем ты перед всеми открываешься, а, Лизавета?

— Я не перед всеми, — прошептала Лизка. — Я перед вами…

— А я тебе кто? Какая-такая родня?

Молчание Лизки, теребившей в замешательстве кружевную отделку у платья, распалило Марию.

— Брось портить вещь! — прикрикнула она. — Вот уже бесхитростная ты, соврать про себя и то не можешь… Ведь не ходят больше к тебе!

— Не ходят.

Лизка вскинула глаза, и Мария обнаружила с удивлением, что они у нее прозрачно чисты, густой незамутненной голубизны.

— Вот что, Лизавета, не обижайся на меня, предупредить тебя последний раз хочу. Чтобы чертежей твоих больше я у сына моего не видела! Ясно? Тебе, может, все равно перед кем подолом трясти, но он у меня — парень серьезный. Ни к чему ему на твои фигли-мигли смотреть! К тому же, возможно, женится скоро… Ты плачешь, что ли?

Из круглых глаз Лизки катились мелкие слезинки. Она давила их костяшками пальцев, трясла кудряшками и все старалась унять дрожь в теле.

Лизкино раскаянье было столь очевидно, что в Марии перевернулось что-то; захотелось защитить Лизку от самой же Лизки. Она привлекла ее к себе, и та сразу же доверчиво припала к Марииной груди, как к материнской. Порывисто, со всхлипом вздохнула, будто пожаловалась на судьбу свою нескладную.

— Эх, бабонька… — У Марии тоже комок в горле застрял. — Распускаться-то нам с тобой никак нельзя. Это мужикам все дозволено, а нам — нет. Мы с тобой, бабонька, за всех про всех в ответе. И за детей, и за мужей, и за себя, так уж получается.

Они не заметили, как вошел Ваня. Появился перед ними неожиданно, довольный собой, в сверкающих каплях дождя на болоньевой куртке.

— Договорились! — воскликнул он. — Ну разве не прав я был, Лиза, что без меня вы скорее поймете друг друга? Как точно все с магазином рассчитал!

Стыдясь своей чувствительной позы, Мария отстранилась от Лизки, не вникая в слова Вани. Но где-то в подсознании у нее они, видимо, все-таки застряли, потому что, заглядывая за Ванину спину — где же невеста? — и поправляя встрепанную косу, — размякла дуреха! — она силилась ухватить какой-то смысл в происходящем. Лизка исподтишка подавала Ване знаки, а он отмахнулся от нее, затеребил мать:

— Ма, свадьба как, тут будет или в ресторан закатимся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги