Читаем Марьяна Пинеда полностью

Я сердце отдаю вам. Вы мне дайтевзамен цветы. Хочу в свой час предсмертныйсебя убрать я ими. Скорбной ласкойутешиться заветного кольца.А к волосам накидку кружевнуювновь приколю… Я знаю, что Свободатебе всего дороже в этом мире…Но я – сама Свобода. Отдаюя кровь свою, но знай: она – твоя,в ней кровь всего живущего на свете.

Монахиня помогает Марьяне накинуть мантилью. Марьяна направляется к выходу.

(Громко)

Теперь я поняла, о чем поюти соловей и дерево: свободнымне может стать плененный человек.Но ты – иная, высшая Свобода —зажги мне звезды дальние свои.Прощайте! Осушите эти слезы.

(Судье)

Идем скорей!

Мать Кармен

Прощай, голубка наша!

Марьяна

Вы грустную историю моюрасскажете всем детям по дороге.

Мать Кармен

Любила ты, и бог тебе откроетсвои врата. Бедняжка Марьянита!О роза, лучшая среди испанских роз!

Первая послушница (опускаясь на колени)

Твои глаза уж не увидят больше,как вечер золотые апельсинырассыплет щедро по гранадским крышам.

За сценой начинается перезвон колоколов.

(Становится на колени)

И не повеет больше ветероктебе в лицо своим дыханьем сладким,припав на зорьке к твоему стеклу.

Вторая послушница (становится на колени и касается губами края одежды Марьяны)

Луна Андалузии, майский цвет,гвоздика милая, тебя твой ждет жених.Он оперся на горние перила.

Мать Кармен

Марьяна, Марьянита! Как прекраснои вместе как печально это имя!Пусть смерть твою везде оплачут дети!

Марьяна (уходя)

Да, я – Свобода: так любовь хотела.Я – та Свобода, для которой бросилменя ты, Педро. Ранена людьми я.И все же я – Свобода. О любовь!Любовь, любовь – и вечное безмолвье!

Частый и вместе с тем торжественный звон колоколов наполняет сцену. Вдалеке хор детей запевает романс о Марьяне Пинеде. Марьяна медленно уходит, опираясь на плечо матери Кармен. Другие монахини продолжают стоять на коленях. Всю сцену озаряет необычайный свет, какой бывает только в сновидениях. Вдали дети поют:

О, как грустен твой день, Гранада!Даже камни твои в слезах.Марьянита взошла на плаху,ничего не сказала она.

Долгий перезвон колоколов.

Занавес медленно опускается
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги