Читаем Марианна в огненном венке (Книга 2) полностью

Приказано также укрепить почтовые станции и организовать регулярную эстафетную связь с Францией. В Польшу ушел приказ герцогу Бассано и генералу Конопке организовать шеститысячный корпус улан - этих польских казаков, как говорит его величество, - и срочно прислать его сюда, ибо у нас, кажется, с личным составом совсем швах. Приказано рассредоточить войска для охраны дороги в Париж...

- Но ведь это все не касается вас лично. Я думала, что вы будете заниматься продовольствием.

- Правильно! Надо послать людей в окрестности, чтобы собрать эту капусту в полях и все еще годные .овощи, свезти сено, отыскать овес для лошадей, выкопать картофель, привести в порядок единственную уцелевшую мельницу, заготовить масло и сухари, попытаться найти муку, ставшую редкостью.., не знаю, что еще!

При таком размахе он вполне может послать нас жать хлеб на Украину!

- Я думаю, что он просто боится оставить армию голодной. Вполне естественно...

- Если бы он занимался только этим, - с раздражением вскричал молодой человек, - но среди остального он думает также, как свести свои счеты.

- Что вы хотите сказать?

- Это!..

И Бейль вытащил из кармана довольно большой смятый лист бумаги, который он расправил на постели молодой женщины. Это было двойное объявление о розыске, предназначенное для расклейки на стенах города. Обещана награда в пять тысяч ливров за доставку живым или мертвым некоего аббата Готье, подробное описание которого дается, и тысяча ливров нашедшему княгиню Сант'Анна, особу, близкую его величеству, исчезнувшую во время пожара. Ее описание также сопутствует этому.

Марианна прочла бумагу и подняла на своего нового друга полный боли взгляд.

- Он ищет меня.., как преступницу!

- Нет. Не как преступницу! И именно это я ставлю ему в упрек. Кто угодно может выдать вас, не испытывая угрызений совести, благодаря ловушке "близости", расставленной для простодушных. Это достаточно.., подло, если хотите знать мое мнение.

- Это значит, что он хочет заполучить меня.., что он, возможно, ненавидит меня! И что в любом случае вы сильно рискуете, друг мой, оставаясь вместе со мной.

Вы должны перебраться в другое место.

- И оставить вас одну? На милость любопытных и доносчиков? Я спрашиваю себя даже, не отослать ли эту Барбу к.., ее прежнему занятию.

- Она прекрасно ухаживает за мной и кажется преданной.

- Да, но ее любопытство не особенно мне нравится. Франсуа застал ее подслушивающей под дверью этой комнаты. Кроме того, она задает слишком много вопросов. Видимо, она не так уж верит в нашу супружескую близость.

- Делайте, как сочтете нужным, друг мой. В любом случае, как только найдутся Жоливаль и мой кучер, я покину Москву.

- Завтра я попытаюсь добраться до первой почтовой станции на дороге в Париж. Ваш друг должен быть там, и я привезу его.

Но когда на другой день вечером, после долгой поездки верхом, вернулся покрытый пылью Бейль, он сообщил тревожные новости: Жоливаль и Гракх нигде не нашлись. Их не видели ни на почтовой станции, ни во дворце Ростопчина, куда на всякий случай заехал молодой человек.

- Есть еще одна возможность, - поспешил он добавить, увидев, как сморщилось лицо Марианны и зеленые глаза затуманились слезами. - Может быть, они и не покидали Кремль. После отъезда Наполеона осталось много людей, и не только войска, занимавшиеся тушением пожара. Да и со сломанной ногой не так-то легко уехать.

- Я уже об этом думала. Но как узнать?

- Завтра главный интендант собирается в Кремль с рапортом императору. Он попросил меня сопровождать его. И я думаю, что мне не составит труда узнать, там ли еще ваш друг.

- Вы сделаете это ради меня?

- Конечно, иначе - не буду скрывать - я не собирался сопровождать Дюма.

- Почему же?

Он беспомощно улыбнулся, развод" полы своего сюртука.

- Идти к императору в таком виде...

Действительно, этот визит, столь желанный для Марианны, поставил ее друга перед проблемой костюма.

Все его имущество сгорело во время пожара. Теперь он имел только то, что на нем: сильно изорванный синий сюртук и такие же кашемировые панталоны. Лишь батистовая рубашка меньше пострадала.

- Надо найти способ, - сказала Марианна, - придать вам представительный вид. Император не выносит нерях.

- Я знаю это слишком хорошо, черт побери! В таком виде он испепелит меня одним взглядом.

Тем не менее положение спасла Барба. После того как произведенный в камердинеры Франсуа выстирал панталоны и вычистил сюртук, она приложила столько старания и умения, что они стали как новые.

В восторге от такой работы Бейль, забыв свои подозрения, не колеблясь предложил этой домашней фее окончательно остаться у него на службе.

- Я задержу вас до выздоровления.., мадам, но буду счастлив задержать навсегда, если только вы согласитесь следовать за мной во Францию и если вам не слишком жаль вашего прежнего.., ремесла.

Барба, чьи белокурые волосы теперь были достойно уложены короной вокруг головы, что еще усилило ее естественную величавость, обиженно подняла бровь и смерила его взглядом с головы до ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги