— Как это прекрасно, — восклицал дон Руфино, — чувствовать музыку всем сердцем, ощущать ее кожей. Чувствовать ее изнутри и трепетать, как смычок скрипки! Мне бы хотелось пойти, с вами в оперу, сеньора Кармела, или в театр… как скажите..
Это приглашение немного смутило Кармелу.
— Дон Руфино приглашает меня в театр, — сказала она вечером дочерям. Мече и Мариелене. — Право не знаю, можно ли мне согласиться…
— Почему нет, мама, — высказала свое мнение Мече, — что плохого в том, что ты немного развлечешься?
— Мама, ты имеешь право быть счастливой, — поддержала сестру Мариелена. — Ты свободная женщина. Папа умер давно, и с тех пор ты жила только для нас. Пришло время подумать и о себе, об обществе доброго, уважаемого мужчины…
— Свободная женщина, — повторила Кармела. — Ко мне в свое время подбивались многие мужчины, но большинство из них были женатыми, и я всегда отвергала их ухаживания. Порядочная женщина должна заставить уважать себя… Правда, Мариелена? Впрочем, зачем я тебе это говорю. Ты всегда была честной девушкой, ты не способна на плохой поступок…
Мариелена отвернулась, пытаясь скрыть слезы, выступившие у нее на глазах.
— Да, мама, — проговорила она.
Если бы мать только могла догадываться, в каком смятении находится ее дочь!
Сегодня утром Мариелене нанесла визит Клаудиа.
Они с Луисом Фелипе уже закончили отчет, и он отправился ознакомить с ним Гонсалеса, как вдруг дверь открылась и в кабинет вошла Клаудиа.
На лице ее играла улыбка, но Мариелена, увидев супругу шефа, сразу напряглась: этот визит не сулил ей ничего хорошего. Клаудиа сразу же объяснила, что пришла не к мужу, а к ней, Мариелене.
— Я хочу, чтобы ты мне рассказала о моем муже, — сразу приступила к делу Клаудиа.
— О вашем муже? Не понимаю, — сказала Мариелена, пытаясь выиграть время и сообразить, что именно понадобилось от нее Клаудии.
— Я его жена, и, естественно, меня интересует все, что делает мой муж, — объяснила Клаудиа. — Мы с тобой можем стать подругами, потому что вас объединяет один и тот же человек, твой шеф и мой муж. Я всегда подбирала персонал для Луиса Фелипе. Лаура — это тоже мой выбор. Но тебя мой муж взял на работу, когда меня здесь не было. Вернувшись, я тотчас начала наводить о тебе справки.
— Какого рода? — покраснела Мариелена.
— Все отзывались о тебе очень хорошо. Говорили, что ты серьезная, положительная девушка, — продолжала Клаудиа, — и это для меня самое главное. Ведь ты не из тех, кто охотится за чужими мужьями, не так ли? Ты и сама собираешься замуж, поэтому, уверена, ты поймешь меня…
— Простите, я принесу вам кофе? — спросила Мариелена, пытаясь скрыть свое замешательство.
— Нет, дорогая, нет. Мне нужны от тебя другие слуги: я хочу, чтобы ты держала меня в курсе всех дел моего мужа, — с кем он встречается, куда уходит, кто ему звонит.
— Сеньора, — перебила ее Мариелена, — а Лаура вам оказывала подобного рода услуги?
— Лаура? Разумеется. И она сумела завоевать мое доверие и благодарность, — последнее слово Клаудиа произнесла с нажимом, так что усомниться, в чем именно проявлялась благодарность, было невозможно. — Известно ли тебе, что я владею этой компанией?
Мариелена недоумевающе подняла брови.
— Да-да. Это был мой свадебный подарок Луису Фелипе. Часть акций я оставила себе, а какую-то часть мы продали Урбано. Так что я для тебя тоже отчасти являюсь шефом, — Клаудиа улыбнулась, показывая, что это — шутка. — Но я не собираюсь тебе что-либо приказывать. И ни во что не хочу вмешиваться. Только прошу об услуге. Подумай над моим предложением, Мариелена. И конечно, не говори ни слова о нашем разговоре мужу, хорошо?
— Можете быть спокойны, сеньора, — заверила ее девушка.
— Помоги мне защитить мое счастье, Мариелена, и ты увидишь, что я в долгу не останусь. Со времем ты поймешь, как полезно дружить со мной. Надеюсь, ты достаточно умна, чтобы принять верное решение… Я хочу знать о каждом его шаге. Подумай. До встречи, Мариелена.
…Вот такой разговор состоялся сегодня утром, и Мариелена все еще пребывала под впечатлением визита Клаудии.
Чела решилась последовать совету Мариелены. Она разыскала Камачо у бензоколонки, где он работал.
Камачо сидел на ящике и завтракал, запивая бутерброд кофе из термоса.
Эта безмятежная картина поразила истерзанную девушку в самое сердце, но она, помня советы подруги, приблизилась к Камачо с улыбкой на лице.
Тень пробежала по лицу Камачо, когда он увидел перед собой Челу.
— Если ты явилась сюда ругаться… — начал он, но девушка поспешно сказала:
— Нет-нет, Камачо, вовсе не за тем! Правда!
— Тогда садись. — Камачо снял с другого ящика сверток с бутербродами, и Чела села напротив него.
— Я попыталась устроить все в больнице, — запинаясь, сказала Чела, — дошла уже было до нее, но там… была манифестация… И я не смогла войти, помоги мне, умоляю тебя.
— Успокойся, — сказал Камачо, — я позабочусь о тебе.
Безумная надежда зажглась было в глазах, но Камачо продолжал:
— Я дам тебе адрес одной моей знакомой. Она занимается подобными делами… Слушай ее и ничего не бойся. Делай то, что она тебе скажет. Согласна?