Читаем Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) полностью

- Да не убивал я её! Зачем мне это?! Мне же голову за это снимут и не поморщатся! - запальчиво воскликнул Эскамильо.

- Тебе нужны деньги. Тебе мог поступить заказ на неё от кого угодно. И ты, в надежде, что на тебя отец не подумает, мог и согласиться, - протянул Артур.

- Так сильно рисковать головой? Это должны быть о-очень большие деньги, - не стал отказываться от очевидного тореро.

- Но есть одно большое «но», - снова протянул в раздумьях Артур.

- И я даже знаю какое, - хмыкнул в ответ тореро.

- Да. Ты слишком боишься отца. И если бы провернул такое дело, то уже убегал бы из Мадрида, пытаясь затеряться подальше от папочкиного всевидящего ока. А ты сидишь здесь, как ни в чём не бывало. Это говорит либо о твоей потрясающей выдержке, либо о том, что Розалию Альба ты всё-таки не убивал, - закончил мысль Артур.

- Я тебе с самого начала об этом сказал. Тем более, если ты вспомнишь, то я никогда тебе не врал. И почти всегда с тобой соглашался. Только вот улик, чтобы меня засадить у тебя никогда не было. Я не так глуп.

- Ну когда-нибудь ты всё же ошибёшься. И тогда улики появятся.

Всё это время молодой тореро с картины никак не проявлял, ни малейшего интереса к разговору. Он или восторженно мне улыбался, или смахивал несуществующие пылинки со своего роскошного наряда.

- Мари, пойдём. Я выяснил всё, что хотел, - сказал Артур вставая, и подавая мне руку.

Мы спустились к машине, и я задала свой обычный вопрос:

- Ты и в самом деле думаешь, что это не он?

- Как это дико ни звучит, но смысла я большого в мысли, что убил он - не вижу. Он бы выбрал другой способ. Да и не похоже на то, что у него на неё и в самом деле был заказ.

- Но ведь ты сам сказал, что если это были большие деньги, то он мог бы соблазниться?

- Да, мог бы. А большие деньги там были у многих.

- Значит, вычёркивать его нельзя?

- Нет, но всё же, я не думаю, что он решился бы на такую вот самодеятельность. Он вообще в основном только на отца и работает. Поэтому и держится так долго.

- То есть, получается, он на службе у твоего отца и правительства?

- Ох, Мари. У отца много таких дел, к которым лучше вообще не приглядываться. Не задавать лишних вопросов и - делать вид, что ты даже рядом не проходил.

- Но он же убийца?

- Да, но, видишь ли. Если мы найдём убийцу Розалии - то доказательств, почти наверняка, не добудем. И тогда папа обратится к Хабанеро.

- Но это не правильно. Дикость какая-то! А как же закон?

- А по закону - это несчастный случай.

- Мне не нравится, то чем занимается твой отец. Он прикрывает воровку драгоценностей, а вот теперь ещё выясняется, что кормит с рук наёмного убийцу.

- Отец говорит, что при той власти, которой он обладает, такие люди необходимы и приводит как пример «испанского танцора».

- Это что-то про фламенко?

- Не совсем, но близко. Это такой моллюск. Он ярко красного цвета и его движения, когда он плывёт, напоминают юбку испанки, когда она танцует.

- Ярко-красный? Как «тряпка» у тореадора, - съязвила я.

- Мулета, - простонал Артур и прижал ладонь к глазам в притворном ужасе.

- Ой, простите великодушно. И что этот твой моллюск?

- Он смертельно ядовит, предпочитает тёмные места, и найти его совсем непросто.

- Да. И в самом деле, напоминает нашего сегодняшнего собеседника, - кивнула я.

- Именно потому, что они так ядовиты, отец и предпочитает их контролировать, - продолжил Артур.

- Моллюсков?

- Да нет же. Теневых жителей города.

- Мило. Но мне всё равно это не нравится.

- В этом мы с тобой солидарны. Как на счёт переезда в Ирландию? На Лютецию ты вряд ли согласишься?

- Я подумаю. Тем более, папа вчера звал в свадебное путешествие на родину. Я там давно не была.

- Чудесно. Вот давай и съездим. А потом решим.

Мы вышли из машины, вошли в особняк и стали медленно подниматься в наши комнаты, думая каждый о своём.

- Знаешь, когда мы искали Грааль, я всерьёз опасался, что он может отдать приказ убить Кларису. Я тогда так и не смог понять, хотел ли он, чтобы мы нашли Грааль, или был против этого…

- Но он же не отдал такого приказа?

- Нет, - пожал плечами Арт.

- Опять Клариса?! - и я ткнула его кулаком.

- Её дар очень похож на твою магию. Только вот она видит художников в процессе написания картины, и разговаривает именно с ними. Когда как ты - видишь персонажей, и они к тебе спускаются, помогают понять, правдив ли твой собеседник.

- Что? «Её дар похож на мою магию»? Это что сейчас было? - закипела я, как котелок ведьмы.

- А у Клари художники с ней разговаривали. Это помогает определить подлинность картины. Она, кстати, видела самого Микеланджело за работой. Так-то! - и этот смертник нравоучительно приподнял палец в небо.

- Значит Микеланджело за работой? - вот тут у котелка окончательно снесло крышку.

И я двинулась на него. А он хитро так на меня посмотрел и вдруг сорвался с места и побежал.

- Поиграем в корриду? Чур, я бык!

- А я кто? Этот разряженный в пух и прах тореро? Ну, уж нет! - и я понеслась за ним.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже