Читаем Маринелла и рыцари Солнца полностью

Но в итоге, вместе со старым монахом они придумали  план, которому и решили следовать: поздней ночью Маринелла с дорожной сумкой в руках тайком последовала за уже вполне окрепшим Отцом Джио, который стал неузнаваемым,благодаря своему монашескому одеянию, по узким портовым улочкам, находящимся в том квартале, куда бы она никогда не рискнула заглянуть одна. Даже в его обществе ей было крайне неуютно находиться здесь, и девушка опасливо поеживалась, глядя на неприветливые чернеющие глазницы окон с разбитыми стеклами и покосившимися ставнями. Она колебалась, прежде чем принять это решение, но все-таки, Маринелла была по сути еще ребенком, который не ведал об опасностях окружающего мира, а видел лишь ориентир – мечту, к которой стремилось не терпящее покоя сердце. Америка. Милагро. Хосе. Вот все, что она знала. И лишь теперь, ступая по этим злачным переулкам, девушка начала понимать, что ввязалась в весьма сомнительную авантюру, и жизнь ее, возможно, уже никогда не будет прежней.

– Вы уверены, что идти следует именно сюда? – взволнованно спросила она, наконец.

– Да–да. Сюда, – совершенно непринужденно кивнул ее спутник. Отец Джио в отличие от нее, напротив, чувствовал себя абсолютно в своей тарелке и не выражал никаких признаков беспокойства.

– Но зачем вам-то в Америку?  – не выдержала она, – Вы могли бы просто скрыться в деревне на юге, вас бы никто не нашел! Не обязательно бежать через океан, спасаясь от гнева дожей!

– Мне как раз нужно в Америку. Я и направлялся туда, когда меня закружил водоворот восстания. Не смог не ввязаться в заварушку за справедливость, за что и пострадал! И теперь, когда вашей милостью я снова на свободе, твердо намерен идти уже по своей дороге и добраться до Нового Света. Но сначала мне надо встретиться с моим учеником. Сюда!

Он указал на дверь старого трактира, на вывеске которого была изображена однорогая коза. Трактир выглядел подозрительно, дверь его постоянно открывалась, и оттуда выходили все более странные личности: в основном бродяги и портовые грузчики, но Отец  Джио выглядел уверенно, и Маринелле ничего не оставалось, как последовать его примеру. Они вошли внутрь, и девушка ощутила крепкий запах спиртного, ударивший в нос, она осторожно шла мимо ободранных стульев, стараясь не задеть сидящих на них посетителей, по большей части одетых в лохмотья, галдящих песни, играющих в карты и кости. Они остановились у стойки, под неодобрительным взглядом хозяина-трактирщика.

– Эй, хозяин, налей-ка мне вина, – распорядился Джио между тем.

– Кажется, вы ошиблись дверью, святой отец, – мрачно заметил хозяин, показывая широченную щель между передними зубами. – Тут местечко не для всех. Забирай свою подружку и проваливай!

Отец Джио рассмеялся и откинул капюшон, открывая лицо.

– Ты плохо встречаешь друзей, Луко, – произнес он, все еще посмеиваясь.

– Отец Джио! О боги!  – вскричал трактирщик, выскочил из-за стойки и бросился горячо обнимать монаха.

– Ну, все, будет, будет, – смеялся Джио, пытаясь освободиться из слишком  крепких объятий трактирщика. – Я тоже счастлив тебя видеть, мой друг, в добром здравии. А где Барт? Ты обещал присмотреть за мальчиком.

Трактирщик показал рукой в угол, где сидел человек в таком же одеянии, как у Джио, с таким же накинутым на голову капюшоном, скрывающим лицо. В руках он сжимал кружку с пивом, которое и собирался выпить. Отец Джио, побелев от волнения, – казалось, у него перехватило дыхание при виде ученика, – бросился туда. Маринелла с интересом, забыв о своих страхах, наблюдала за происходящим.

– Барт, мальчик мой! Я вернулся, – крикнул Джио, бросаясь к нему.

Тот вздрогнул, услышав знакомый голос, откинул капюшон, и в свете свечей Маринелла увидела красивого светловолосого парня: он был очень юным, вероятно, даже моложе, чем она сама. Тот взволнованно схватил Джио за руку, поднимаясь ему навстречу.

– Отец Джио! Учитель! Как же я рад! – они крепко обняли друг друга.  – Но откуда вы узнали…

– Потом, – прервал его Джио  и потащил за собой, подводя ученика к Маринелле. –  Вот, честь имею представить тебе даму. Маринелла, графиня Д’Алесси. Испанка. Ей я обязан своим спасением.

– Не знаю, как благодарить, – поклонился Барт, а девушка увидела, что вблизи он кажется еще красивее – светлые волосы, большие синие глаза, обрамленные пушистыми ресницами, прекрасная улыбка, чуть вздернутый нос, и  – еще моложе.

– И благодарности потом, – прервал Джио, прежде чем она успела ответить, – Сейчас нам нужен капитан Санти.

– Он в том углу, напротив, – показал Барт. – Так мы плывем? На самом деле, плывем?!

– Если Санти ответит согласием. Побудь тут с графиней. Я поговорю с ним, – и Джио решительно направился к столику капитана Санти, оставив Маринеллу и Барта одних.

– Я думал, мой учитель в тюрьме графа Монтелеони, – произнес, наконец, Барт, чтобы хоть как-то нарушить неловкое молчание.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже