Начался долгожданный дождь, и Маринелла вмиг промокла под его струями. Но она продолжала стоять и смотреть вслед всаднику, которого уже давно не было видно, не обращая внимания на непогоду. Капли воды текли по ее лицу, по волосам, одежда прилипла к телу, но она, одинокая и печальная, стояла, словно пригвожденная к месту, не в силах сделать ни шагу в сторону дома, который в одночасье перестал быть ее домом. Теперь ее дом – там, где Хосе, навеки рядом с ним.
Возможно, читатели скажут, что Хосе поступил безответственно, оставляя девушку одну, в семье, где о ее благополучии думали меньше всего, да еще и могли выдать замуж против воли. И в чем-то они будут правы: несмотря на то, что Хосе всегда осуждал графа Педро, оставившего сына на произвол судьбы, он сам во многом был похож на отца и зачастую не задумывался о последствиях своих поступков. Кроме того, его знания о мире ограничивались уроками в приходской школе, и юноша понятия не имел о том, что океан так велик, а Новый свет – так далек. В своей наивности он рассчитывал, что уже скоро достигнет Милагро, обретет сокровища, напишет девушке письмо – и вот-вот они снова будут вместе! А зная характер своей подруги, был твердо уверен в ее преданности – никто и никогда не сможет выдать Маринеллу Д’Алесси замуж, если она того не желает!
С этого дня Маринелла часто сидела у окна, глядя на дорогу, вскакивала, когда показывалась почтовая карета, что чрезвычайно забавляло кузину и тетку, которые наперебой говорили:
– Хватит смотреть на дорогу, дура! Твой Хосе пока был нищим – ходил за тобой, как щенок! А стал графом – и тут же бросил, конечно, теперь он найдет невесту получше!
– Я же говорила, как был ублюдком, так и остался, – добавляла тетка, – Педро Эль Рико совсем из ума выжил, что признал его!
Бледная и подавленная, Маринелла не говорила ни слова и уходила в конюшню: девушка любила лошадей и охотно проводила с ними время, но в последнее время ей и там не было места – кузен Берни буквально не давал проходу, караулил, хватал в темноте, прижимая к стене, пытался поцеловать, тискал в объятиях, из которых она старалась, но не могла вырваться.
– Берни, отпусти или я закричу! – говорила она, отбиваясь от него в темноте конюшен.
– Послушай, кузина, послушай, не хочу тебя обидеть. Хочу жениться на тебе. Я – будущий хозяин усадьбы. Выходи за меня – и никто не посмеет тебя обижать! Маменька во мне души не чает!
– Что же ты сам обижал меня в детстве?
– Ты не была тогда такой красивой! – серьезно отвечал он. – Ни одна девушка в стране не сравнится с тобой!
– Потому-то ты мне и не нужен, – зло кричала ему Маринелла, – Забыл, я выйду только за короля!
Однажды он осмелел и, схватив девушку, бросил ее на солому, но Маринелла вывернулась и ловко ударила его по лицу, отчего из разбитого носа кузена потекли струйки крови. Он злобно поднялся, вытираясь.
– Значит, шататься по сеновалам с проходимцем Эль Рико ты могла, а с порядочным человеком не хочешь? – пробормотал он, – Знаешь что…
– Я знаю только, что ты и не слышал о порядочности! – крикнула Маринелла, выходя. Больше она не приходила в конюшни.
Три года тянулись медленно, каждый день казался бедной девушке целым веком, но она не переставала ждать и надеяться и, конечно, не переставала любить своего Хосе.
А в назначенный день Маринелла нарядилась в красивое светлое платье, убрала волосы и предстала перед падре Луисом и судьей, огласившим ей завещание отца.
– Согласно желанию графа Диего Д’Алесси, в день достижения двадцатилетия вы получаете состояние в семь сотен золотых пиастров. А также…
– А также, смогу выйти замуж, за кого пожелаю! – и Маринелла скорчила рожицу, повернувшись к Берни.
– А также, – нахмурился судья, изумившись ее дерзости, – Получаете корреспонденцию, поступившую на ваше имя. Точнее – всего одно письмо.
– Письмо? – глаза девушки округлились, и она вмиг забыла про Берни, да и про все на свете. – Письмо! От него! Скорее, где оно?! Дайте мне!
Она бросилась к судье и буквально выхватила пожелтевший конверт из его рук, а потом, не обращая внимания на удивленные взгляды и растерянные лица присутствующих, стремительно бросилась к себе в комнату, заперла дверь и, опустившись на кровать, с замиранием сердца разорвала конверт.
– Моя Маринелла, любимая, – словно услышала она голос Хосе, – Я добрался до города Милагро и нашел сокровища, как и обещал тебе. Не знаю, как долго будет идти мое письмо, но верю, ты не забыла меня и все еще верна нашей любви. Я же люблю и жду тебя по-прежнему. Если ты получила наследство отца – то можешь ехать в Америку. Надеюсь, ты не потеряла карту, что я тебе дал. Жду тебя! Если же со мной что-то случится, хочу, чтобы ты знала, я составил завещание. Оно хранится у падре Луиса. В случае моей смерти и смерти матушки замок отца перейдет к моей невесте – к тебе. Но не медли и поскорее отправляйся в Америку! Я так соскучился по моей Маринелле! До встречи. Вечно твой, Хосе.
Счастливо улыбаясь, Маринелла прижала письмо к груди. Он нашел Милагро! Он любит и ждет ее! Она готова была тронуться в путь немедленно!