Читаем Марионетка (СИ) полностью

— Теперь вы двое! Организация беспорядков, фактически подготовка бунта! — Йозеф посмотрел на Вильгельма и Ирэн. Те отвели взгляд. — Это смертная казнь, если вы не в курсе. Мне послезавтра придется на улицы весь гарнизон выводить и объявлять комендантский час, иначе город вашими стараниями полыхнет!

— Простите, господин майор, мы лишь высказывали свое мнение. Это не запрещено! — сказал Вильгельм.

— Вас опознали, лейтенант, во время погрома. За высказывание свое мнения с помощью боевой магии и двуручного меча отправляют на рудники. Ладно. А теперь вы герой нашего времени. Оберлейтенант Паульсон, я так понимаю, ваши подчиненные не сами эти затеи придумали?

— Так точно, господин майор, они подчинялись моим приказам…

— Преступным приказам, — ехидно уточнила Мариэль Беккер.

— … и не несут за совершенные действия ответственности.

— Безмозглый кретин!!! — рявкнул Йозеф Фогт, — На вас еще и государственная измена висит! Что вы делали сегодня в посольстве хаттийцев?

— Господин Тишуб-Тарк милостиво согласился свидетельствовать на суде если речь зайдет о событиях в Ханау, предшествующих нашему путешествию, в частности о участии в них милорда Дизраэли, и я осмелился его пригласить на заседание суда, — спокойно как мог, ответил Лоренц.

— Вы… хм… — Фогт немного притормозил и задумался. — Хорошо, пускай приходит, хотя не думаю, что его показания нам понадобятся. А теперь потрудитесь объяснить, зачем вы перебаламутили весь город, Лоренц?

— Я хотел защитить своих людей от несправедливого обвинения.

Фогт закатил глаза. Потом устало сел на диван рядом с Мариэль и отобрал у нее джин. Отпив пару глотков, майор сказал:

— Вольно! Сейчас оберлейтенант вы жестоко меня обидели и даже не представляете насколько! Неужели вы думали, что я отдам своих лучших сотрудников на растерзание длинноухим ублюдкам? Хорошего же вы обо мне мнения!

— Я прошу прощения, господин майор, — смиренно произнес Лоренц, — я привык к несколько иному отношению в столице и мне сложно перестроить себя.

— Если вы хотели защитить своих друзей, вам надо было просто сидеть спокойно здесь, а не плести интриги! Надо отметить, я удивлен. У вас за этот месяц появилось много влиятельных знакомых здесь. А законник, которого прислал для вашей защиты Габриэль Зигмар, действительно хорош. Все, нам пора. Завтра сидите здесь. Ничего не предпринимайте. Я решу все ваши проблемы, если вы не будете мне мешать. Вам ясно? — Майор обвел пристальным взглядом, молодых людей.

— Так точно! — хором ответили они.

Фогт поднялся и направился к выходу, Мариэль и Сударшан последовали за ним. Напоследок он обернулся.

— Айрин, только вы меня порадовали в этой ситуации.

— Простите Йозеф-джи… мне бы не хотелось вас разочаровывать…

— Чего я не знаю?

— Ничего страшного, я пошлю своему отцу с рассветом сообщение, что бы он отозвал наемных убийц. Но, к сожалению, остальное исправить я не смогу…

Фогт заскрежетал зубами.

— Рассказывай!

— Я прокляла невидимым светом Иксрея представителей дома Флориэль. Теперь у них никогда не родятся дети.

— Как?! Вы же не колдовали во время допроса!

— Я сделала это через стену, пока ожидала своей очереди…

— Вы страшная женщина, фрекен Айринандхар! — Фогт покачал головой, после чего удалился.

* * *

День спустя Дизраэли, Йозеф, генерал и Инге сидели президиуме, вместе с судьей.

На скамье подсудимых Лоренц нервничал. Что, в общем-то, было логично, а кто бы оставался на его месте спокойным? С другой стороны, после разговора с Йозефом Фогтом баронет несколько успокоился. По словам майора сам император и рейхскриминальдиректор Артур Небе были в курсе дела. Они были возмущены поведением длинноухих «союзников» рейха, уничтоживших столь многообещавший проект, а потому за исход на первый взгляд беспокоиться не стоило. С другой стороны мрачный Вильгельм на успокоительную речь, что произнес Лоренц в ночь перед судом, ответил, что они теперь предмет торговли, что кайзер через полчаса успокоится и обменяет их шкуры на налоговые льготы в Доминионе для таирских купцов или еще какую дребедень… И баронет был вынужден с де Фриззом согласиться. Политика имеет много общего с шахматами. Пешками жертвуют часто. И даже ферзями.

Баронет слушал в пол уха речь их защитника. В международном праве он разбирался плохо, слишком далекая тема от его сферы деятельности, но по многочисленным ссылкам на прецеденты и пункты международных соглашений, дело свое законник знал. Тоже подтверждала кривая гримаса Дизраэли, сидевшего напротив Лоренца вместе с обвинителем.

Кисть Лоренца сжимала руку Асанте. Девушка не обращала на это внимание. Баронет многое бы дал сейчас, чтобы иметь возможность использовать магию, но увы, при малейшем поползновении, он рисковал быть закованным в кандалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы