Читаем Марионетки (СИ) полностью

   - Осторожно, двери закрываю... - начал голос из динамика, а Крамер уже схватил лопату и выскочил наружу на завершающее "..ться".



  Прислонившись к стене, он дождался, пока фигурка девушки в темном пальто появится из перехода и двинется по дорожке, ведущей в сторону леса. Она оглянулась, провожая взглядом уходящий поезд, и Крамер вжался в свое укрытие.



  Обождав немного, он рванул в переход, простучал подошвами ботинок по лестнице, метнулся к выходу и короткими перебежками, укрываясь за стволами деревьев, рванул по лесу, стараясь не терять из виду мелькающий впереди девичий силуэт.



  Смеркалось. В дачных домиках на опушке зажигались огни, лес заполнялся ночными шорохами. Тропинка вывела Крамера к большим деревянным воротам и довольно высокому дощатому забору. За ним виднелись две башенки особняка, похожего на старинный терем. В окнах горел свет.



  Девушка скрылась за воротами, и этнограф увидел сквозь щель в заборе, как дверь особняка отворилась и выпустила наружу луч света, в котором виднелась фигура человека.



  Присмотревшись, Крамер вздрогнул: дед Юзеф! Костяшки пальцев ученого, сжимающие черенок лопаты, побелели. Пропустив девушку внутрь, старик подозрительно вгляделся в сгущающуюся тьму и через некоторое время с шумом захлопнул дверь.



  Крамер осторожно обошел вокруг участка, высматривая собак и подыскивая подходящее место. Стоп. Куча бревен привалена к забору. Здесь можно было перелезть!



  Пригнувшись, он крался к дому, стараясь не нашуметь. Даже дыхание задерживал до тех пор, пока не прислонился спиной к бревенчатой стене терема рядом с резным окном.



   - ... пора на свое место, - послышался голос деда Юзефа. - У меня еще много работы с новеньким.



  Раздался полувздох-полустон. Крамер, ощущая, как по спине бегают мурашки, заглянул в окно и тут же отшатнулся - слишком близко была согнутая спина старика! Тот закрывал прозрачную крышку футляра, в котором лежала марионетка - золотоволосая принцесса из спектакля. В черном, мать его, пальто! С широкими, мать их, рукавами! И на лице у нее была родинка, в том самом гребаном месте !



  Сердце колотилось, правая рука сама по себе сложилась в знакомом с детства жесте, коснулась сначала лба, потом живота, а потом, по очереди, обоих плеч.



  Судя по звукам изнутри, кукловод ушел в другую комнату. Крамер, став на четвереньки, прополз под окном, чтобы заглянуть в следующее. Происходящее внутри скрывали плотные бархатные шторы, задернутые, однако, неплотно. В просвет ученый увидел все ту же согбенную спину деда Юзефа, но потом он отошел немного в сторону, и открылся металлический таз, в котором лежала человеческая голова в роскошной каракулевой шапке! Мертвые, широко распахнутые глаза головы смотрели прямо на Крамера, рот был открыт в какой-то странной удивленной гримасе... Таз стоял на залитом кровью столе, рядом с разложенными в каком-то дьявольском порядке частями тела. Кукловод орудовал большой сапожной иглой, что-то к чему-то пришивая.



  Крамер оторвался от окна, чувствуя, как волосы его встают дыбом и начинают шевелиться.



  Затылком он почувствовал чье-то присутствие и резко обернулся, вскинув лопату. Прямо напротив него стоял проклятый старик, который только что был за окном!



   - Э-хе-хе, господин ученый, что это вы тут шаритесь, под окнами? - глаза деда Юзефа лучились добротой и дружелюбием, а руки его, с закатанными рукавами рубашки, были по локоть перемазаны в крови.



   - Этнограф я. Изучаю вот народные традиции и пережитки старины... - сипло сказал Крамер. - Очень вы меня интересуете.



   - И вы меня, признаться... А вот не кажется ли вам, что наша встреча - не случайность? Что цепь событий, приведшая вас сюда, была спланирована заранее...



   - Что кто-то, возомнивший себя Богом, дергал за ниточки, заставив меня сыграть роль защитника одинокой несчастной красавицы, а затем проследить за ней? - на лице ученого стали проявляться черты зверского оскала.



  Кукловод на секунду замешкался, а потом сказал какое-то совершенно неясное, чудовищное, грохочущее слово, и провел рукой перед глазами этногафа, странно пошевелив пальцами.



  Крамер рванул ворот рубашки, и на грудь выпал амулет-лабарум на серебряной цепочке.



  - Какого черта... - колдун был явно удивлен отсутствием ожидаемой реакции, а потом в его глазах промелькнуло узнавание и страх. - Ты не можешь быть одним из них! Ты же этот... Этнограф!



  Крамер резким движением заехал черенком лопаты старику под дых, тот рухнул на землю, бормоча что-то невнятное и с ужасом глядя на лопату.



   - Ну да, я - этнограф...Кандидат исторических наук. Я бы конечно мог явиться как положено - в доспехах, с мечом и крестом... - усмехнулся Крамер, - Хорош бы я был в таком виде в вагоне метро!



  Резким ударом лопаты он обезглавил колдуна, за ноги втащил тело в дом, зашел в нужную комнату и, чиркнув спичкой, поджег особняк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы