Читаем Марипоса полностью

– Это единственная вещь от нашей бабушки, все остальное уничтожено самой природой. Мама надела его мне на шею, когда я только появилась на свет, тем самым передав все свое наследство. Теперь, когда у нас есть ты, я хочу, чтобы медальон стал твоим. Я хочу вложить в этот поступок всю любовь, какую вложила в свое время бабушка, надевая его на шею нашей мамы.

– Амелия, я буду его очень беречь. – Малышку сильно растрогал поступок сестры.

– Я знаю. – Пригладив сестре косички, сказала Амелия.

– Отдыхаете? – спросила мама, заходя в дом. – Как приятно вас видеть вместе за таким интересным занятием. Мне так приятно, что вы с сестрой близки. Сегодня в магазине продуктов еще меньше. Я взяла муки и круп. Сделаю пирог, если вы не против? – Хелия поставила пакет с продуктами на пол.

– Мама, сегодня вечером будут танцы, Дейзи приглашает меня с собой, можно мне пойти? – Спросила Амелия.

– Можно, только будь осторожна, ты же знаешь свою подругу. – Усмехнулась Хелия.

– Поэтому я и не хочу отпускать ее одну. – Сказала Амелия.

– Как ей с тобой повезло, получить верную подругу это дорогого стоит. – Проговорила Хелия, доставая еду из пакета.

– Нам обеим повезло. – Ответила Амелия.

– Дочка, ты такая добрая у меня, как же я люблю вас, мои малышки. – Хелия поцеловала дочерей и пошла переодеть прилипшее к телу платье.

       Амелия, не зная почему, в предвкушении ожидала сегодняшнего вечера и мысли ее постоянно возвращались к Чарли. – Нет глупости все это, я не думаю о нем, просто он мне кого-то напоминает. – Успокаивала она себя.

Когда пришла Дейзи Амелия изрядно успела накрутить себя и сочла сегодняшний поход неудачной идеей.

– Знаешь, я, пожалуй, останусь дома, эти все танцы меня только утомляют. – Сказала Амелия.

– Ты что старая бабка, чтобы от танцев утомляться? Мы уже договорились о встрече с двумя красавчиками или ты забыла? Не могу же я одна пойти. – Надув губки проговорила Дейзи.

– Хорошо, только ненадолго. – Пошла на уступки Амелия.

– А теперь сделаем нас прехорошенькими. – Дейзи вытряхнула из сумки вещи, которые ей удалось достать для сегодняшнего вечера. Она всегда умудрялась найти хорошую одежду. Вот и на этот раз ей помогла в этом Маргарет, которая работает в одном из богатых домов Гаваны горничной. Маргарет частенько одалживала одежду и косметику у хозяйки дома. Естественно та и понятия не имела, о том, что происходит у нее под носом.

– Откуда у тебя все это? – Удивилась Амелия.

– Не задавай лишних вопросов и надень это, не можем же мы пойти в своих лохмотьях. – Сказала Дейзи, протягивая Амелии красное платье. Амелия никогда раньше не держала в руках настолько дорогой ткани и не знала какого это, носить такую одежду каждый день.

– Оно прекрасно. – Только и смогла сказать Амелия. Платье действительно было красивым, рубинового цвета с небольшим вырезом сердечком и юбкой-колокольчиком, завышенную талию подчеркивал широкий пояс в тон.

– Тебе очень идут яркие цвета. – Сказала Дейзи подруге, когда та застегивала последнюю пуговку на платье.

– Я выгляжу в нем глупо, сразу видно, что платье дороже меня, так не должно быть. – Сказала Амелия.

– Ради одного вечера придется всем потерпеть, – улыбнулась Дейзи – А теперь оцени меня, как я тебе? На Дейзи было надето серо-синее платье с люрексом до середины колена.

– Дейзи ты похожа на звезду с эстрады, – засмеялась Амелия – Мы не сможем появиться в таком виде в нашей деревне, а что если мы встретим кого-то из знакомых?

– Пусть смотрят и завидуют, – сказала Дейзи. – Осталось наложить макияж и можно идти.

Глава 2

Через сорок минут девушки вышли из дома, на улице уже смеркалось, и только луна освещала им путь.

Зайдя в бар, они сразу увидели молодых людей с плантации, с которыми познакомились утром. Генри очень обрадовался девушкам и помахал им рукой, тем самым зовя за свой столик. На нем была надета хлопковая рубашка цвета хаки, заправленная в бежевые шорты.

– Если честно, я не был уверен, что вы появитесь здесь, – проговорил Генри, после того как поцеловал руку каждой девушке. – Какие вы красивые, в этом баре и равных вам не найти, Чарли, брат, смотри как нам повезло. Чарли поздоровался и пригласил девушек присесть. Чарли был в белой хлопковой рубашке, рукава которой были подвернуты до локтя, и синих льняных брюках. Глядя на него, у Амелии снова запорхали бабочки в животе, но как бы неловко не было, она не могла оторвать от Чарли свой взгляд. Казалось, собственные глаза перестали подчиняться своей хозяйке.

– На самом деле мы весьма редко ходим по таким заведениям, но здесь весело, можно забыться в танце и не думать ни о чем. – Сказала Дейзи.

– А я могу помочь вам забыться на этот вечер и хочу пригласить вас на танец. – Проговорил Генри.

– С удовольствием составлю вам компанию. – Прищурив глазки, ответила Дейзи.

– Вы с нами? – Спросил Генри Амелию с Чарли.

– Этот танец мы, пожалуй, пропустим, – ответила Амелия – Не обращайте на нас внимание, идите развлекайтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги