Читаем Мариза полностью

– Нет. Меня похитили так же, как и тебя, под предлогом выпить стаканчик на ночь. Но, правда, Джейме раскололся почти сразу, так что да, почти целую ночь я знал. И у нас было два часа форы, чтобы все подготовить. – Он театрально опустился на одно колено, прижал руки к сердцу – Мариза, я тебя люблю. Ты бесишь меня больше, чем это вообще возможно в принципе, но я хочу прожить с тобой каждую эту раздражающую минуту.11 Согласна ли ты выйти за меня прямо сейчас?

Он был так нелеп, что я рассмеялась.

– А что мы будем делать завтра?

– А завтра будет торт для зрителей. Платье, танец, букет. Но самое важное произойдет сегодня. И будем только мы вдвоем и наши свидетели.

Я оглянулась на Монику и Джейме. Он держал ее за талию, рука по-хозяйски на заднице, она опустила голову ему на плечо – наверняка ужасно хочет спать, ехала всю ночь без остановок. Они затеяли все это только ради меня и моего спокойствия – увалень и грубиян Джейме и вздорная эгоистичная Моника – даже удивительно, что именно они так явно поняли самое тайное желание моего сердца.

– А как мы объясним родителям?

– Ты удивишься, кто мне вчера очень толсто намекнул, что неплохо бы провести генеральную репетицию сего мероприятия и желательно в штате Невада. Так что насчет этого все в порядке.

Я оглядела нас. Все в джинсах, футболках, помятые и уставшие после тяжелой ночи.

– Да ладно тебе, Ри, ты отлично выглядишь! Почти как Синтия Дикер для Men’s Health, только без веснушек.

– А кольца?

– Все тут. – Джейме похлопал себя по заднему карману брюк.

У них на все был ответ. Я посмотрела на Тьяго – он насмешливо поднял бровь и протянул мне ладонь.

Я набрала побольше воздуха в легкие и взяла его за руку.

– Давай сделаем это.

***

«Репетиция» в Вегасе действительно помогла. Как только священник объявил нас мужем и женой, какой-то огромный, тяжеленный камень свалился с моего сердца. Сразу после церемонии мы отпраздновали наше бракосочетание огромной порцией завтрака в первом попавшемся кафе: блинчики с кленовым сиропом, сосиски, жареный картофель, яичница, булочки, бекон, тост, джем, апельсиновый сок и кофе. После отправились в отель, где сняли два номера – перед обратной поездкой всем необходимо было выспаться.

Мы по очереди приняли душ, залезли под прохладные простыни.

Сон не шел.

– Спи, глупая. Тебе еще везти нас всю обратную дорогу.

– А почему это мне?

– А ты меня пустишь за руль?

– Нет.

Минут пятнадцать мы усиленно делали вид, что пытаемся уснуть.

– Тьяго? Ты спишь?

– Сплю.

– Я тут подумала. Это же вроде как наше первое брачное утро…

– Ммм?

– Ну и, возможно, нам не стоило бы вот так скучно засыпа́ть…

– Намекаешь, что стоит проверить, не изменились ли наши ощущения после того, как мы сковали себя узами брака?

– Ну мало ли, вдруг мы уже начинаем привыкать друг к другу.

– То есть, просто на всякий случай?

– Исключительно в качестве перестраховки.

– Да, это очень веский повод пожертвовать часом сна. Тем более поведешь все равно ты…

– Если ты не прекратишь болтать сию секунду, то я…

– Понял, дурак, молчу. – И он поцеловал меня долгим, эпохальным поцелуем во всю страницу и где-то в этом месте на нас наезжает занавес и появляется надпись

The End

Перейти на страницу:

Все книги серии Воздушные замки[Миллс]

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература