Читаем Марк и Дракон (СИ) полностью

Поэтому, когда война кончилась, а мирная жизнь началась, они радовались каждому мирному дню как дети. С удовольствием строили дома и ловили рыбу, выращивали овощи и расписывали посуду, которую сами же и мастерили. В общем, любое невоенное занятие вызывало восторг.

Среди рыцарей стало популярно овощеводство. Особенно выращивание тыкв. Эта страсть захватила даже самого барона. Причём настолько, что на ежегодной осенней ярмарке урожая учредили конкурс на самую большую и красивую тыкву.

Происходило это так. На второй день ярмарки, которая проводилась на большом лугу за городом, ровно в полдень трубили герольды. Из городских ворот медленно выезжала торжественная процессия. Впереди два пажа с флагом города и личным штандартом барона. Следом два герольда. За ними сам барон на боевом коне в начищенном стальном доспехе с золотой насечкой, в шлеме с алым плюмажем, с мечом на поясе и щитом с гербом баронов Авиньи.

Не было копья, но оно бы только мешало, а вообще вид был хоть куда.

Сразу за бароном шёл его оруженосец. Он катил перед собой тележку, в которой лежала собственноручно выращенная бароном тыква. Это было обязательное условие, скреплённое рыцарской клятвой. Каждый рыцарь-участник конкурса, независимо от заслуг и звания, должен был вырастить тыкву лично. Помощь оруженосца или садовника не допускалась. Исключений не было даже для барона. Он всегда выращивал тыкву самостоятельно. Иногда даже поливал и окучивал ее в доспехах, чтобы подчеркнуть, что это именно он, а не слуга или паж какой-нибудь.

Следом за бароном колонной по двое ехали рыцари также в парадных доспехах и полном вооружении. И за каждым оруженосец катил тележку с тыквой.

Совершив объезд ярмарки, рыцари с тыквами выстраивались полукругом в центре ярмарочного луга. Причём барон был здесь лишь первым среди равных как рыцарь. И совсем не имел привилегий как овощевод.

Толпа торговцев и гуляк замирала в почтительном отдалении. Шум стихал. И тогда, из ворот замка верхами выезжали три самых старых и заслуженных рыцаря. Они шагом трижды проезжали мимо полукруга тыкв и замерших рыцарей. После чего спешивались и удалялись в специальный шатёр для совета.

Совет длился столько времени, сколько необходимо опытному, закалённому в сотнях сражений рыцарю, чтобы осушить кувшин с яблочным сидром. В шатре как раз стояло три весьма объемистых кувшина, что делало совет рыцарей несколько шумным, но всегда беспристрастным.

Барону никогда не подсуживали.

Несмотря на то, что он был весьма искусным овощеводом, первого приза в виде маленькой позолоченной тыквы, увенчанной короной, барон удостоился лишь раз.

Впрочем, это никогда не омрачало всегда прекрасного расположения духа барона. Он любил честную игру.

Кстати, настоящих рыцарских турниров в баронстве не проводили. Сначала было некогда, а когда время появилось, то уже как-то не хотелось тратить время бессмысленно калеча друг друга. Все стали очень мирными и не задиристыми, навоевавшись вдоволь.

Конкурс тыкв в полной мере заменил классические рыцарские ристалища.

Вместе с тем, было бы ошибкой полагать, что мирная жизнь превратила рыцарей в простых сельских жителей.

Время от времени в окрестных лесах и на дорогах появлялись разбойники. Иногда в баронство заезжали странствующие рыцари в поисках приключений или службы.

С разбойниками все решалось очень просто. Как с шайкой кривого Франсуа, как они себя называли. Это были дезертиры, сбежавшие из крестовых походов и всякий сброд, здраво рассудивший, что чем драться с бешеными арабами за иллюзорную добычу, спокойнее и безопаснее для здоровья обирать крестьян и одиноких торговцев на родине.

После нескольких лет скромного, но стабильного заработка их занесло в баронство Авиньи.

Так получилось, что в паре миль от замка лежало чудесное озеро. Это озеро особенно приглянулось нескольким рыцарям, натерпевшимся жажды в аравийских песках. Они решили поселиться на его берегах и стать рыбаками. Сказано-сделано. Со временем на берегу выросла небольшая аккуратная деревенька, исправно поставлявшая свежую рыбу в замок и жителям городка.

На это место и наткнулись на свою беду разбойники. Как полагается в таких случаях, шайка торжественно въехала в деревню и объявила удивленным жителям, что необходимо заплатить выкуп, чтобы избежать пожара, разорения и сопутствующего разорению насилия над населением женского пола.

Жители ответили в том духе что "да, разумеется, выкуп будет и весьма скоро, нужно от силы час или полтора, чтобы все собрать и упаковать, а пока не изволят ли благородные господа утолить жажду вот прямо здесь в уютном трактире".

"Благородные господа", успокоенные заискивающим тоном селян, а как же ещё может быть? немедленно проследовали в трактир, где нашли холодный сидр, словно для них приготовленный.

Поэтому, когда примерно через час один из разбойников вышел на крыльцо трактира по малой нужде, он был немало удивлён, а нужда мгновенно превратилась из малой в большую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей