– Я могу планировать свои действия, контролировать происходящее.
– Не можешь. Точнее, единственное, что ты можешь контролировать, – это процесс, а вовсе не результат.
– И о каком процессе идет речь? – не понял Хаукур.
– О любом, – пожал плечами Эзра. – Ты же понимаешь, что результат любого действия зависит не только от самого действия, но и от кучи посторонних факторов, о которых ты и не знаешь. Но пребываешь в иллюзии некого понимания.
– Я перестаю понимать, – признался Хаукур.
– Ладно, допустим, ты хочешь перейти дорогу. Это ведь просто, да?
– Если у меня есть ноги, – кивнул Хаукур.
– Я и не знал, что ты умеешь в черный юмор, – улыбнулся Эзра. – Отлично. Что тебе нужно помимо ног?
– Глаза и знание правил дорожного движения.
– Хорошо, что будешь делать?
– Пойду к переходу, дождусь зеленого света и перейду.
– Отлично. Ты вроде все знаешь, вроде даже контролируешь. Но на красный свет несется, допустим, Сид. Я вообще не уверен, что он слышал про правила. И он тебя сбивает прямо на зебре. Ну и как? Помогли твои понимание и контроль?
– Я же не идиот, я смотрю по сторонам, – пожал плечами Хаукур.
– Это прекрасно, но получается, что алертность важнее, чем знание правил?
– Ну, допустим, но знание лишним не будет.
– Согласен, но вот какая штука. Понимание – очень неоднозначная штука. Мир сложнее любых правил. И как показывает практика, абсолютно безопасная среда приводит к тому, что те же пешеходы становятся невнимательными и попадают под машину в очень глупых обстоятельствах. Просто потому, что уверены, что понимают происходящее. Им кажется, что зеленый свет – это безопасность, что все в порядке. Но увы…
– И что, надо отменить правила?
– Нет, но нельзя быть уверенным. Ничто не позволит тебе контролировать результат. Так зачем тогда выедать себе мозг?
– И что ты предлагаешь?
– Расслабься, – пожал плечами Эзра. – Нормально делай – нормально будет. Как говорил мой знакомый. Достаточно понимать, где сейчас твое внимание.
– Ничего не понял, – покачал головой Хаукур. – Но из уважения к твоей уверенности соглашусь.
– Упертый викинг, – вздохнул Эзра и с интересом посмотрел в центр площади.
Оказывается, за то время, пока они разговаривали, на площади расположились музыканты. Некрасивая девушка и трое молодых ребят деловито готовили инструменты.
– Почему ты решил, что я не крыса? – вдруг спросил Хаукур.
– Что? – не понял Эзра.
– Там, в лавке, когда началась вся заваруха, как ты понял, что я не с ними?
– Ну… Скажем так, ты дал мне слово.
– И тебе этого достаточно? – удивился Хаукур. – Ты не из тех, кто верит на слово.
– Я из тех, кто верит в неврозы, – пояснил Эзра. – Я знаю твое нездоровое… хотя скорее чрезмерно здоровое отношение к данному слову. Поэтому и требовал от тебя, чтобы ты дал слово, что до тех пор, пока ты работаешь на меня, ты не предпримешь ни прямых, ни косвенных действий против меня или моих интересов.
– То есть другие этого не обещали? – удивился Хаукур.
– Угу, – кивнул Эзра, разглядывая музыкантов.
– Почему?
– Я не требую от людей того, чего они не могут.
– А с чего ты решил, что я могу?
– Ты упертый викинг, – пожал плечами Эзра. – Ты скорее себя к дереву копьем приколотишь, чем слово нарушишь.
– Хефе! – Сид возник рядом со столиком будто бы прямо из воздуха.
Хаукур дернул руку к внутреннему карману куртки, но остановил себя.
– О, и ты тут, – поморщился Сид и, будто бы обращаясь к домашнему животному, добавил: – Хороший мальчик! Охраняй хефе!
Хаукур никак не отреагировал. Сид уселся за столик и достал откуда-то яблоко. Аппетитно им хрустнул и доложил с набитым ртом:
– Я просмотрел все личные дела в том приюте. Кстати, он работает, а вовсе не закрыт.
– Интересно, – хмыкнул Эзра. – И кто там главный?
– Некий мистер Хильдшер.
– Забавно. А он женат?
– Ты для себя интересуешься или как? – усмехнулся Сид.
– Для тебя, – фыркнул Эзра. – Так и что там с личными делами?
– Нету там твоего тезки, – пожал плечами Сид. – Что не удивительно, я вообще думаю, что так ненавидеть своего сына, чтобы назвать его…
– Значит, нелинейно… – задумчиво протянул Эзра, невольно перебив собеседника.
– Что?
– Не важно. Ладно, спасибо, ждем Ивицу.
– Он с Томасом?
– Да.
– Как я соскучился по этому красавчику! – Убийца растянул лицо в своей страшной улыбке и почесал щетину. – Так и затискал бы.
– А вот и они. – Эзра кивком указал на дальний угол площади, где по брусчатке неторопливо шагали Ивица и неотразимый Томас, увлеченный разговором и не замечающий, что все проходящие мимо девушки оборачиваются.
– Официант! – вскинулся Сид. – Текилы, срочно!
– И не только они. – Хаукур указал на противоположную сторону площади.
Там с прилегающей улочки выехал мотоциклист в знакомом шлеме.
– Мне кажется, эта девица не случайно крутится поблизости, – протянул Хаукур.
– Конечно, – одновременно сказали Сид и Эзра. Один с ехидной улыбкой, другой задумчиво.
Клара остановила мотоцикл, сняла шлем и достала телефон. Приложила к уху. В этот момент музыканты наконец-то заиграли. Сид поморщился и сплюнул.