Читаем Мархаба (СИ) полностью

Принц Суринам встал и хлопнул в ладоши громче. Вбежал мужчина в чалме, с кинжалом за поясом, с чёрными, как смоль усами, и склонился перед ним. По одутловатому смуглому лицу и глазам навыкате я узнал в нём мамлюка, которых обычно нанимали в личную охрану богатые правители. Мамлюки славились своей беспримерной жестокостью.

- Фархад! – сказал принц. – Наш гость хочет посмотреть, как я наказываю нерасторопных служанок.

Я понял, что речь идёт о чернокожей толстушке Сулле, вылившей на меня кофе.

- О, любезный принц! – воскликнул я, вставая. – Стоит ли из-за такого пустяка омрачать...

Принц окинул меня ледяным недоумевающим взглядом:

- Почему омрачать? Как это - омрачать?! Я желаю доставить вам удовольствие... А вы, я вижу, не цените этого.

 - Но...

Обнажённая танцовщица, стоявшая за моей спиной, вдруг почти неслышно шепнула мне на ухо: «Не смейте перечить принцу!.. Это опасно!», и я замолчал... Мне тут же вспомнилось, что поговаривали о принце Суринаме в дипломатических кулуарах, о неких его странностях... определённого свойства; ходили слухи о его мстительности – причём по совершенно пустяковым или вообще непонятным причинам. И ещё я вспомнил, что в разговоре с послом позволил себе кое-какие высказывания и даже шутки... Ах, как это было неосторожно! 

Принц сделал повелительный жест следовать за ним, и мы вышли из главного зала. Голая танцовщица с закрытым лицом, следовала за мною.

Коридоры и переходы дворца оказались довольно узкими, и я подумал, что перекрыть такой коридор и задержать толпу наступающих здесь смогли бы всего три-четыре воина. Предусмотрительны они были, эти Восточные деспоты...

Пройдя весь дворец, мы очутились перед небольшой, незаметной дверью, у которой, сложив руки на груди, стоял ещё один мамлюк, но уже с саблей на поясе. Рожа у него была ещё более одутловатой и тупой, чем у Фархада. Он склонился перед принцем, распахнул дверь, и мы все вошли в неё.

Как только я переступил порог, стало ясно, что это была комната для наказаний и пыток. Со стен свисали веревки и цепи, на потолке крепились различные блоки и растяжки, в стены были вделаны железные кольца, а на полках лежали различные предметы, предназначение которых понять было можно не сразу...

Посреди комнаты стояла толстушка Сулла: руки её были связаны вместе и притянуты через блок к потолку. Дикие глаза её взирали на нас и были полны страха.

- А, Сулла! – сказал принц ласково, будто удивляясь её здесь присутствию. – Ну, что же... Знаешь, в чём твоя вина?

- Нет... да!

- В чём же?

- Пролила кофе на господина... Но вы же сами...

- Что?

- Нет, ничего... Я виновата...

- Будешь наказана! В присутствии нашего гостя, перед которым провинилась...

- Пощадите, мой господин!.. – воскликнула служанка, но принц дал знак Фархаду.  Тот приблизился к ней, развязал поясок на её шароварах, и они упали на пол, явив всем её большую чёрную задницу. Служанка ахнула, оставшись в одной короткой жилетке, и заперебирала ногами, стремясь куда-то убежать... Но куда можно убежать, будучи подвешенной к потолку?

Фархад отошёл к полкам, вернулся с длинным кнутом на толстой короткой ручке, и стал чуть в стороне. Для хорошего удара, как известно, кнуту нужен полёт, возможность развернуться в воздухе, и длины комнаты для этого было как раз достаточно. Его одутловатая холуйская рожа, которую я успел возненавидеть, выражала истинное удовольствие и желание продемонстрировать всем своё искусство. Искусство кнута...

Завороженный происходящим, я, наконец, пришёл в себя.

- Любезный принц! – воскликнул я как можно непринуждённее и веселее. – Поверьте, я не столь уж пострадал, а служанка не столь уж виновата... Я её прощаю! В знак нашей с вами дружбы, велите её развязать... И пусть она лучше принесёт нам ещё вина, и мы сдвинем бокалы...

- Нет, это невозможно. И не в моих правилах, – холодно отвечал принц. – Я приказал раздеть её перед всеми, подверг её позору – просто так? Чтобы принести нам вина? Ну, нет!.. Тогда выходит, ха-ха! что виноват во всём я?

«Так оно и есть!» - хотелось ответить мне, но вместо этого я воскликнул:

- Но это же средневековье! – и холодно добавил: - Позвольте тогда, принц, мне удалиться. Я не привык к подобным жестокостям.

Не успел я ещё договорить, как ощутил сзади болезненный толчок и услышал яростный шёпот танцовщицы: «Что вы делаете! Хотите остаться здесь, прикованным к стене?!.. Да пусть её, вам что за дело!.. Всыпят немного – не развалится. А вы должны сохранять лояльность к принцу. Не злите его!» И совсем бесшумно прошелестела:  «Только так вы сможете помочь мне, милый!»

- Нет, друг мой, не позволю, - небрежно отозвался на мои слова принц. Затем махнул рукой Фархаду. – Приступай.

Поражённый тем, что услышал от танцовщицы, я застыл в растерянности. Помочь мне, сказала она?.. Значит, она нуждается в помощи?.. Между тем Фархад со знанием дела размахнулся, и послышался свист кнута.

Кнут ожёг бедную Суллу - она дико закричала и закрутилась на верёвке, как юла. Я с ужасом увидел, как поперёк её больших чёрных ягодиц вздувается розовый рубец толщиной в мизинец.

Перейти на страницу:

Похожие книги