Читаем Маркс и Энгельс полностью

Волнам морским подобен язык полнозвучный Гомера,Мечет скалу за скалой Эсхил с вершины в долину,Рима язык — речь могучего Цезаря перед войсками;Смело хватает он камни — слова, из которых возводит,Пласт над пластом громоздя, ряды циклопических зданий.Младший язык италийцев, отмеченный прелестью нежной,В самый роскошный из южных садов переносит поэта,Где Петрарка цветы собирал, где блуждал Арносто.А испанский язык! Ты слышишь, как ветер могучийГордо царит в густолиственной дуба вершине, откудаЧудные старые песни шумят нам навстречу, а гроздиЛоз, обвивающих ствол, качаются в сени зеленой.Тихий прибой к берегам цветущим — язык португальский.Слышны в нем стоны наяд, уносимые легким зефиром.Франков язык, словно звонкий ручей, бежит торопливо,Неугомонной волною камень шлифуя упрямый.Англии старый язык — это памятник витязей мощный,Ветрами всеми обвеянный, дикой травою обросший;Буря, вопя и свистя, повалить его тщетно стремится.Но немецкий язык звучит, как прибой громогласныйНа коралловый брег острова с климатом чудным.Там раздается кипение волн неуемных Гомера,Там пробуждают эхо гигантские скалы Эсхила,Там ты громады найдешь циклопических зданий и там жеСредь благовонных садов цветы благороднейших видов.Там гармонично шумят вершины тенистых деревьев,Тихо там стонет наяда, потоком шлифуются камни,И подымаются к небу постройки витязей древних.Это — немецкий язык, вечный и славой повитый.

Но ни поэзия, ни искусство не мешали его зоркому глазу видеть «плебс, который ничего не имеет, но который представляет собой лучшее из того, что может иметь король в своем государстве».

Два с половиной года прожил Энгельс в Бремене. Ему предстояло теперь уехать отсюда навсегда, и он охотно покидал этот город, «скучное гнездо», где «сливки общества» предавались лишь чревоугодию и плотским радостям.

Молодой поэт посвящал много времени музыке, с особым увлечением играл он Бетховена. Но главную радость наряду с искусством и спортом ему доставляли философские размышления, непрерывные поиски и находки. Фридриху сопутствовали необычная бодрость духа и вера в светлое будущее человечества.

В провинции развился, окреп, пришел к пониманию мира и себя самого молодой ученый и философ. Ему было в то время 20 лет.

Воинственный и задорный, звал он на бой своих противников теологов. Уверенный в победе, он уговаривал их собраться с силами, сесть на коня и сразиться в честном поединке. «Разве вы не замечаете, — писал он Ф. Греберу, — что по лесам проносится вихрь, опрокидывая все засохшие деревья, что вместо старого, сданного в архив дьявола, восстал дьявол критически-спекулятивный…»

Оставив в Бремене вместе со скучными торговыми складами и хозяйскими конторами также и примитивную веру и присягнув на время гегелевской идее божества, Энгельс призывал молодых людей смело идти на штурм философских наук. В статье о немецком писателе Иммермане, написанной еще перед отъездом из Бремена и помещенной весной 1841 года в «Телеграфе», Энгельс говорил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже