Читаем Маркус 582 (ЛП) полностью

Действуя инстинктивно, Эрик схватил Пейтона за рубашку и швырнул его назад, пока более крупный мужчина не ударился о стену. Физическая боль от падения, должно быть, нарушила работу какого-то нейронного пути, по которому она с ним синхронизировалась по беспроводной сети, потому что Пейтон выругался и поднялся на ноги.

Ее взгляд метнулся в сторону Эрика, заставляя его инстинкты сходить с ума. Она выпрямилась и скрестила руки на груди.

— Думаешь, у тебя иммунитет? — спросила она.

Эрик фыркнул.

— Боже, нет… Я думаю, что ты сексуальная. Разве ты не читала мои мысли всего минуту назад?

Он представил, как стоит перед ней, срывает с нее одежду и прижимает ее обнажённое тело к своему полностью одетому. Это трудно было назвать неприятным развлечением, несмотря на то, какой оборванной она выглядела. Однако стоявшая в клетке Эвелин вскрикнула от гнева, каким-то образом перехватив изображение. Она взяла небольшой металлический столик и сбила лежащую на нем книгу на пол. Столик как ракета полетел в решетку и был нацелен прямо на него.

— Черт… Держу пари, в постели ты как дикая кошка, — заявил Эрик.

В ответ Пейтон схватил его за одежду и дернул назад, когда он двинулся вперед к клетке, чтобы встретиться с ней лицом к лицу.

— Черт возьми, ты что творишь?

— Защищаю нас, Пейтон. У нее работает какой-то беспроводной передатчик, и он, кажется, может синхронизироваться с кем бы то ни было поблизости… если только она не отвлечется. Я отвлекал ее процессор… или что-то еще, что она использует. Блин, я не знаю что. Просто импровизирую. — Эрик перевел взгляд на женщину, смотрящую на него. — Я тебя не боюсь, Эвелин. Я хочу помочь. Перестань быть мстительной сукой и позволь мне это сделать.

— Хватит, Эрик. Мужчины не были к ней добры… если ты меня понимаешь. Что бы она ни делала, разговаривай с ней уважительно. Я ясно выражаюсь?

Женщина в клетке закрыла лицо. Он готов был поспорить, что она была больше смущена мгновенной защитой Пейтона, чем оскорблена всем, что он ей сказал, но Эрик слышал, как она всхлипнула. Он размышлял, насколько искренней была ее реакция, но не мог решить.

— Яснее некуда, капитан, — ответил он наконец.

Пейтон повернулся лицом к клетке, но промолчал, когда Эвелин подняла руку.

— Нет. Не рассказывай мне больше, как ты делаешь все, что можешь. Я создана, чтобы умереть. Это только вопрос времени. Либо я вообще взорвусь, либо у меня мозг сломается. Запечатайте это место и взорвите меня. Я устала от этого дерьма, Пейтон. Учитывая то, что со мной сделали Джексон Ченнинг и Брэдли Смит, я слишком сломана, чтобы жить. Мы оба это знаем.

— Нет, — твердо сказал Пейтон. — Это то, чего такие люди, как они, от нас ожидают. Мне никогда не нравилось быть предсказуемым. Тебе тоже не следует этого делать. Морской пехотинец не оставляет другого морпеха умирать. Мы с моими людьми выбрались из кибер ада, сможем вытащить и тебя капитан.

— Капитан, — сказала Эвелин. — Это же просто смешно. Они были готовы пообещать мне что угодно, лишь бы я оказалась в том проклятом медицинском кресле. Все, чем я была после этого, каким-то правительственным секс-ботом, которым торговали, чтобы продемонстрировать, насколько умны их программы. Что ж, они ошиблись. Они мертвы, а я еще нет. К чёрту их и их намерения.

Эрик наклонил голову. Джексон Ченнинг был мертв. Брэдли Смит был… ох дерьмо. Едва он представил себе Брэда в лабораторном халате, как она повернулась в его сторону и прищурилась.

— Спасибо, умник. Я знала, что этот подлый ублюдок найдет способ остаться в живых. Ты только что дал мне повод продолжать бороться, чтобы выбраться отсюда. У меня еще есть кого убить. Это должно сделать оставшегося создателя счастливым.

Пейтон пристально на него посмотрел. Все, что он мог сделать в ответ, это пожать плечами.

— Ты не говорил мне, что она умеет читать мысли, Пейтон.

— Потому что она не могла прочитать других, — заявил Пейтон. — Она не может читать мои мысли. Хотя может настроиться на меня, но только потому, что мы оба одного и того же ранга. Это стандартное программирование на чипе, который у нее есть, но она научилась с этим справляться.

Эрик потер лицо, ему не понравилось, как она удовлетворенно ему улыбнулась. Он мог сказать, что ей приятно видеть, как он навлек на себя неприятности.

— В следующий раз я буду лучше подготовлен к встрече с ней. Может быть, я сделаю себе шапочку из фольги.

— Замечательно. Еще одна задача, которую я с нетерпением жду, — сказала Эвелин.

Эрик повернулся и увидел, как слезы беспрепятственно текут по ее лицу. Их присутствие превратило холодность ее слов в ложь. Она либо игнорировала свои слезы, либо больше не чувствовала, как они падают. В любом случае, ему было жаль той роли, которую он сыграл сегодня и причинил ей дополнительную боль.

— Прошу прощения за то, что я заставил тебя представить вместе со мной. На самом деле я бы никогда так не поступил с женщиной. Даю слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы