Читаем Марсель-Рио-Марсель полностью

Входная дверь наконец распахнулась и на пороге возникли Фабьен с Эмилем. За ними двое жандармов ввели Дидье, закованного в наручники. Следом появился месье Бенош, а заключали все это шествие Дэвид, Андре и Бланка, закутанная в длинный плащ. Возникла напряженная пауза: все присутствующие женщины как одна направили свои взгляды на Дидье, а он, в свою очередь, с нескрываемым интересом смотрел на них.

— Девочки? — с иронией проговорил потом Дидье, обращаясь к Софи и Мишель. — Вы уже вернулись из своего путешествия?

— Как видите, — ответила ему Мишель, скрестив руки на груди.

— Надеюсь, вам понравилась Бразилия? — продолжал глумиться Дидье.

— Не сомневайтесь, месье Люка, эту поездку мы запомним надолго, — прищурившись, отозвалась Софи.

— А что ж Абеларду? Не возражал против вашего отъезда?

— Он умер, — Софи слегка поежилась, будто от холода.

— Значит, этот проходимец уже горит в аду. Впрочем, туда ему и дорога, — ухмыльнулся Дидье и перевел свой взгляд на Мари. — О, мадам Легранд! Какая честь! Извините, что не могу изобразить поклон и поцеловать вашу августейшую ручку — видите ли, мне слегка неудобно, — он продемонстрировал свои запястья, обрамленные наручниками.

— Прекрати паясничать, Дидье, — процедила сквозь зубы Мари.

— А ты, наверное, ожидала увидеть мое раскаяние, дорогая Мари?

Мари лишь утомленно покачала головой и отвернулась.

— Ваше раскаяние, месье Люка, ожидала увидеть я, — вышла вперед Стефани, и Дидье при виде нее на мгновение растерялся.

— Стефани… — лишь прошептал он.

— Дл вас я мадам Готьер и никак иначе, месье Люка, — отрезала та.

— А ты, оказывается, ничем не лучше их, — печально усмехнулся Дидье. — Такая же высокомерная и корыстная. Достойная своего мужа.

— Хватит, — не выдержал Эмиль и обернулся к жандармам. — Отведите его в библиотеку, — и махнул в сторону дверей справа от лестницы…

…- Почему ты не спишь? — подошел к Софи Дэвид. — Тебе ведь нельзя переутомляться. Ты же обещала…

— Но я не могу спокойно спать в чужом доме да еще при таких обстоятельствах, — Софи прильнула к мужу. — Я волновалась за тебя и за папу…

— Теперь ты спокойна?

Софи кивнула.

— Тогда поехали домой, уже светает…

* * *

— Оставьте нас одних, — попросил Фабьен жандармов.

— Вы уверены, месье Легранд? — уточнил один из них.

— Да, все будет в порядке.

— Если что — зовите, мы за дверью…

— Спасибо, — кивнул Фабьен и плотно прикрыл за жандармами дверь библиотеки.

— Вы считаете, нам есть о чем говорить? — Дидье сидел на стуле в центре комнаты и саркастически улыбался.

— А ты считаешь, что нет? — Фабьен поставил перед ним другой стул и сел напротив. Эмиль опустился в кресло неподалеку.

— Я уже все в свое время сказал…

— Дидье, у нас к тебе один вопрос: за что?

Дидье молчал, насмешливо глядя в глаза другу.

— Неужели наша дружба ничего не стоила? — продолжал допытываться Фабьен. — Неужели твое уязвленное самолюбие и все то, что ты сам себе надумал, стоит всех тех страданий, в которые ты повергаешь не только нас, но и себя? Ты считаешь, что твоя месть праведна? Но это не так…

— Ошибаешься, — заговорил Дидье. — Только благодаря этой мести я и жил все эти годы, только благодаря ей у меня есть все!

— И что же у тебя есть?

— Деньги. Власть. Разве этого мало? Кстати, друзья, вас не интересует, как так вышло, что бывший заключенный без гроша в кармане добился всего этого? Ты не поверишь, Фабьен, — удовлетворено хмыкнул он, — но я вернулся в Балларат. И, несмотря на то, что золотые запасы там за последние годы заметно поскуднели, мне повезло! О, как же мне повезло! Самородок весом почти в центнер! Представляете? Да я стал в Балларате местным героем! — в голосе Дидье слышалось нескрываемое торжество. — Мне даже удалось подзаработать, демонстрируя этот самородок все желающим за определенную плату. Несколько лет я жил в Австралии, вложил деньги в одно выгодное дельце. Потом вернулся в Европу: Испания, Италия, Англия, Австро-Венгрия, Франция, наконец… Но никогда, ни на один день я не забывал о вас, друзья мои, и о том, что вы для меня сделали… Я так мечтал вернуть вам должок, только не знал как… И вот однажды судьба забросила меня в Бразилию, и там меня осенила гениальная идея… Ее воплощение в жизнь вы и смогли лицезреть недавно! Вы, надеюсь, очень убивались по вашим любимым девочкам? Вам ведь было больно их потерять? Как вам осознание того, что вы не всесильны?

— Ты одержим, Дидье… — медленно проговорил Эмиль, глядя на бывшего друга, как на безумного. — Жажда мести затмила твой разум…

— Нет. Месть дала мне силы жить, Эмиль.

— Месть за что? За то, что Стефани полюбила не тебя, а меня? За то, что я принял ее любовь? Ты хотел быть счастливым, я понимаю. И я не осуждаю твоих чувств, потому что друзей не судят. Но я тоже хотел быть счастливым, а ты не захотел понять меня…

— Ты и так был счастлив, — зло произнес Дидье. — У тебя было все, ты мог заполучить, что только пожелаешь… И ты воспользовался этим, чтобы Стефани стала твоей… А ты поддержал его в этом, — он повернулся к Фабьену. — Да еще упек меня в тюрьму с помощью своего влиятельного тестя, от греха подальше… Так, Фабьен?

Перейти на страницу:

Похожие книги